Avatar of Vocabulary Set Bajulação e ostentação

Conjunto de vocabulário Bajulação e ostentação em Verdade, Segredos e Mentiras: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Bajulação e ostentação' em 'Verdade, Segredos e Mentiras' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

bow and scrape

/boʊ ənd skreɪp/

(idiom) curvar-se e raspar, bajular

Exemplo:

He had to bow and scrape to the boss to get the promotion.
Ele teve que curvar-se e raspar para o chefe para conseguir a promoção.

kiss ass

/kɪs æs/

(idiom) puxar o saco, bajular

Exemplo:

He's always kissing ass to the boss to get a promotion.
Ele está sempre puxando o saco do chefe para conseguir uma promoção.

fish for compliments

/fɪʃ fɔr ˈkɑm.plɪ.mənts/

(idiom) procurar elogios, pedir elogios

Exemplo:

She's always fishing for compliments about her new haircut.
Ela está sempre procurando elogios sobre o novo corte de cabelo dela.

be all mouth and no trousers

/bi ɔl maʊθ ænd noʊ ˈtraʊzərz/

(idiom) só boca e nenhuma calça, muita conversa e pouca ação

Exemplo:

He's always boasting about his plans, but he's all mouth and no trousers.
Ele está sempre se gabando de seus planos, mas é só boca e nenhuma calça.

lick someone's boots

/lɪk ˈsʌm.wʌnz buːts/

(idiom) lamber as botas de alguém, puxar o saco

Exemplo:

He's always trying to lick the boss's boots to get a promotion.
Ele está sempre tentando lamber as botas do chefe para conseguir uma promoção.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland