Insieme di vocabolario Adulazione e vanteria in Verità, segreti e bugie: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Adulazione e vanteria' in 'Verità, segreti e bugie' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /boʊ ənd skreɪp/
(idiom) fare mille riverenze, strisciarsi
Esempio:
He had to bow and scrape to the boss to get the promotion.
Ha dovuto fare mille riverenze al capo per ottenere la promozione.
/kɪs æs/
(idiom) leccare il culo, fare il ruffiano
Esempio:
He's always kissing ass to the boss to get a promotion.
È sempre a leccare il culo al capo per ottenere una promozione.
/fɪʃ fɔr ˈkɑm.plɪ.mənts/
(idiom) cercare complimenti, mendicare elogi
Esempio:
She's always fishing for compliments about her new haircut.
Sta sempre cercando complimenti per il suo nuovo taglio di capelli.
/bi ɔl maʊθ ænd noʊ ˈtraʊzərz/
(idiom) tutto fumo e niente arrosto, solo chiacchiere e distintivo
Esempio:
He's always boasting about his plans, but he's all mouth and no trousers.
Si vanta sempre dei suoi piani, ma è tutto fumo e niente arrosto.
/lɪk ˈsʌm.wʌnz buːts/
(idiom) leccare gli stivali a qualcuno, fare il lecchino
Esempio:
He's always trying to lick the boss's boots to get a promotion.
Cerca sempre di leccare gli stivali del capo per ottenere una promozione.