Avatar of Vocabulary Set Vleierij en opschepperij

Vocabulaireverzameling Vleierij en opschepperij in Waarheid, geheimen en leugens: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Vleierij en opschepperij' in 'Waarheid, geheimen en leugens' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

bow and scrape

/boʊ ənd skreɪp/

(idiom) diep buigen en schrapen, kruiperig zijn

Voorbeeld:

He had to bow and scrape to the boss to get the promotion.
Hij moest diep buigen en schrapen voor de baas om de promotie te krijgen.

kiss ass

/kɪs æs/

(idiom) kontlikken, slijmen

Voorbeeld:

He's always kissing ass to the boss to get a promotion.
Hij is altijd aan het kontlikken bij de baas om promotie te krijgen.

fish for compliments

/fɪʃ fɔr ˈkɑm.plɪ.mənts/

(idiom) vissen naar complimenten, naar complimenten hengelen

Voorbeeld:

She's always fishing for compliments about her new haircut.
Ze is altijd aan het vissen naar complimenten over haar nieuwe kapsel.

be all mouth and no trousers

/bi ɔl maʊθ ænd noʊ ˈtraʊzərz/

(idiom) allemaal mond en geen broek, grootspraak zonder daden

Voorbeeld:

He's always boasting about his plans, but he's all mouth and no trousers.
Hij schept altijd op over zijn plannen, maar hij is allemaal mond en geen broek.

lick someone's boots

/lɪk ˈsʌm.wʌnz buːts/

(idiom) iemands laarzen likken, slijmen

Voorbeeld:

He's always trying to lick the boss's boots to get a promotion.
Hij probeert altijd de baas te slijmen om promotie te krijgen.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland