Avatar of Vocabulary Set Преимущества

Набор лексики Преимущества в Успех: Полный и подробный список

Набор лексики 'Преимущества' в 'Успех' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

make something worth someone's while

/meɪk ˈsʌmθɪŋ wɜrθ ˈsʌmwʌnz waɪl/

(idiom) сделать это стоящим, вознаградить

Пример:

If you help me move, I'll make it worth your while.
Если ты поможешь мне переехать, я сделаю это стоящим для тебя.

do somebody/something the world of good

/duː ˈsʌm.bə.di ˈsʌm.θɪŋ ðə wɜːld əv ɡʊd/

(idiom) принести огромную пользу, очень помочь

Пример:

A good night's sleep would do you the world of good.
Хороший ночной сон принесет тебе огромную пользу.

have friends in high places

/hæv frɛndz ɪn haɪ ˈpleɪsɪz/

(idiom) иметь друзей в высоких кругах, иметь связи

Пример:

He managed to get the job because he has friends in high places.
Ему удалось получить работу, потому что у него есть друзья в высоких кругах.

a bird in the hand is worth two in the bush

/ə bɜrd ɪn ðə hænd ɪz wɜrθ tu ɪn ðə bʊʃ/

(idiom) лучше синица в руках, чем журавль в небе

Пример:

I know the new job offers more money, but a bird in the hand is worth two in the bush, so I'm staying with my current stable position.
Я знаю, что новая работа предлагает больше денег, но лучше синица в руках, чем журавль в небе, поэтому я остаюсь на своей текущей стабильной должности.

have something going for you

/hæv ˈsʌmθɪŋ ˈɡoʊɪŋ fɔr ju/

(idiom) иметь что-то в свою пользу, иметь преимущество

Пример:

She may be young, but she really has something going for her with her determination and talent.
Она может быть молода, но у нее действительно есть что-то, что ей помогает, с ее решимостью и талантом.

ride a wave of

/raɪd ə weɪv əv/

(idiom) оседлать волну, воспользоваться трендом

Пример:

The company managed to ride a wave of increased demand for its products.
Компания сумела оседлать волну возросшего спроса на свою продукцию.

be better off

/bi ˈbɛtər ɔf/

(idiom) быть в лучшем положении, быть лучше

Пример:

You'd be better off saving your money instead of spending it all.
Тебе было бы лучше копить деньги, вместо того чтобы тратить их все.

do somebody good

/duː ˈsʌm.bə.di ɡʊd/

(idiom) пойти кому-либо на пользу, принести кому-либо пользу

Пример:

A good night's sleep will do you good.
Хороший ночной сон пойдет тебе на пользу.

be sitting pretty

/bi ˈsɪtɪŋ ˈprɪti/

(idiom) быть в шоколаде, быть в выгодном положении, хорошо устроиться

Пример:

After winning the lottery, she's sitting pretty for the rest of her life.
Выиграв в лотерею, она в шоколаде до конца жизни.
Изучить этот набор лексики в Lingoland