Avatar of Vocabulary Set Не согласен или не одобряю

Набор лексики Не согласен или не одобряю в Мнение: Полный и подробный список

Набор лексики 'Не согласен или не одобряю' в 'Мнение' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

no dice

/noʊ daɪs/

(idiom) ничего не вышло, не получится, бесполезно

Пример:

I tried to convince him, but it was no dice.
Я пытался его убедить, но ничего не вышло.

I beg to differ

/aɪ bɛɡ tə ˈdɪfər/

(idiom) я позволю себе не согласиться, я не согласен

Пример:

You say it's a good idea, but I beg to differ.
Вы говорите, что это хорошая идея, но я позволю себе не согласиться.

thumbs down

/θʌmz daʊn/

(idiom) большой палец вниз, неодобрение, отказ

Пример:

The audience gave the performance a collective thumbs down.
Зрители коллективно показали большой палец вниз представлению.

with (all due) respect

/wɪð ɔl du rɪˈspɛkt/

(idiom) при всем должном уважении, со всем уважением

Пример:

With all due respect, I think your plan has some flaws.
При всем должном уважении, я думаю, что ваш план имеет некоторые недостатки.

at odds

/æt ˈɑːdz/

(idiom) в ссоре, противоречащий

Пример:

The two brothers are always at odds with each other.
Два брата всегда в ссоре друг с другом.

pearl of wisdom

/pɜrl əv ˈwɪzdəm/

(idiom) жемчужина мудрости, ценный совет

Пример:

My grandmother always shared a little pearl of wisdom with me before I left for school.
Моя бабушка всегда делилась со мной маленькой жемчужиной мудрости, прежде чем я уходил в школу.

have another think coming

/hæv əˈnʌðər θɪŋk ˈkʌmɪŋ/

(idiom) глубоко ошибаться, иметь ошибочное мнение

Пример:

If you think I'm going to help you cheat, you've got another think coming.
Если ты думаешь, что я помогу тебе жульничать, то ты глубоко ошибаешься.

all wet

/ɔl wɛt/

(idiom) совершенно неправ, ошибающийся

Пример:

If you think I'm going to agree with that plan, you're all wet.
Если ты думаешь, что я соглашусь с этим планом, ты совершенно неправ.

back the wrong horse

/bæk ðə rɔŋ hɔrs/

(idiom) поставить не на ту лошадь, сделать неправильный выбор

Пример:

I really backed the wrong horse when I invested all my savings in that failing company.
Я действительно поставил не на ту лошадь, когда вложил все свои сбережения в эту провалившуюся компанию.

poles apart

/poʊlz əˈpɑːrt/

(idiom) полюсно противоположны, совершенно разные

Пример:

Their political views are poles apart.
Их политические взгляды полюсно противоположны.

draw the line

/drɔ ðə laɪn/

(idiom) провести черту, установить предел

Пример:

I don't mind helping you, but I draw the line at lending you money.
Я не против помочь тебе, но я провожу черту, когда дело доходит до одалживания денег.

cross swords

/krɔs sɔrdz/

(idiom) скрещивать шпаги, спорить, конфликтовать

Пример:

The two politicians often cross swords on economic policy.
Два политика часто скрещивают шпаги по вопросам экономической политики.

hue and cry

/hjuː ænd kraɪ/

(idiom) шум и крик, возмущение, общественный протест

Пример:

There was a great hue and cry when the new tax was announced.
Поднялся большой шум и крик, когда был объявлен новый налог.

kick up a fuss

/kɪk ʌp ə fʌs/

(idiom) поднимать шум, устраивать скандал

Пример:

She always kicks up a fuss if her coffee isn't hot enough.
Она всегда поднимает шум, если ее кофе недостаточно горячий.

nothing doing

/ˈnʌθ.ɪŋ ˈduː.ɪŋ/

(exclamation) ничего подобного, ничего не выйдет

Пример:

“Can I borrow your car?” “Nothing doing!”
«Можно мне одолжить твою машину?» «Ничего подобного

sing a different tune

/sɪŋ ə ˈdɪf.rənt tuːn/

(idiom) петь другую песню, изменить мнение, изменить тон

Пример:

After he lost his job, he started to sing a different tune about the importance of saving money.
После того как он потерял работу, он начал петь другую песню о важности экономии денег.

sticking point

/ˈstɪk.ɪŋ ˌpɔɪnt/

(noun) камень преткновения, тупик

Пример:

The main sticking point in the negotiations was the budget.
Главным камнем преткновения в переговорах был бюджет.

flip side

/ˈflɪp ˌsaɪd/

(noun) обратная сторона, другая сторона

Пример:

Every argument has a flip side.
У каждого аргумента есть обратная сторона.
Изучить этот набор лексики в Lingoland