Avatar of Vocabulary Set Être en désaccord ou désapprouver

Ensemble de vocabulaire Être en désaccord ou désapprouver dans Avis : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Être en désaccord ou désapprouver' dans 'Avis' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

no dice

/noʊ daɪs/

(idiom) rien à faire, pas question, impossible

Exemple:

I tried to convince him, but it was no dice.
J'ai essayé de le convaincre, mais rien à faire.

I beg to differ

/aɪ bɛɡ tə ˈdɪfər/

(idiom) je me permets de ne pas être d'accord, je ne suis pas d'accord

Exemple:

You say it's a good idea, but I beg to differ.
Vous dites que c'est une bonne idée, mais je me permets de ne pas être d'accord.

thumbs down

/θʌmz daʊn/

(idiom) pouce baissé, désapprobation, rejet

Exemple:

The audience gave the performance a collective thumbs down.
Le public a donné un pouce baissé collectif à la performance.

with (all due) respect

/wɪð ɔl du rɪˈspɛkt/

(idiom) avec tout le respect que je vous dois, sauf votre respect

Exemple:

With all due respect, I think your plan has some flaws.
Avec tout le respect que je vous dois, je pense que votre plan a quelques défauts.

at odds

/æt ˈɑːdz/

(idiom) en désaccord, en contradiction

Exemple:

The two brothers are always at odds with each other.
Les deux frères sont toujours en désaccord l'un avec l'autre.

pearl of wisdom

/pɜrl əv ˈwɪzdəm/

(idiom) perle de sagesse, conseil précieux

Exemple:

My grandmother always shared a little pearl of wisdom with me before I left for school.
Ma grand-mère partageait toujours une petite perle de sagesse avec moi avant que je parte à l'école.

have another think coming

/hæv əˈnʌðər θɪŋk ˈkʌmɪŋ/

(idiom) se tromper lourdement, avoir tort

Exemple:

If you think I'm going to help you cheat, you've got another think coming.
Si tu penses que je vais t'aider à tricher, tu te trompes lourdement.

all wet

/ɔl wɛt/

(idiom) complètement faux, totalement à côté de la plaque

Exemple:

If you think I'm going to agree with that plan, you're all wet.
Si tu penses que je vais être d'accord avec ce plan, tu te trompes complètement.

back the wrong horse

/bæk ðə rɔŋ hɔrs/

(idiom) miser sur le mauvais cheval, faire le mauvais choix

Exemple:

I really backed the wrong horse when I invested all my savings in that failing company.
J'ai vraiment misé sur le mauvais cheval quand j'ai investi toutes mes économies dans cette entreprise en faillite.

poles apart

/poʊlz əˈpɑːrt/

(idiom) aux antipodes, radicalement différents

Exemple:

Their political views are poles apart.
Leurs opinions politiques sont aux antipodes.

draw the line

/drɔ ðə laɪn/

(idiom) tracer la ligne, fixer une limite

Exemple:

I don't mind helping you, but I draw the line at lending you money.
Ça ne me dérange pas de t'aider, mais je trace la ligne quand il s'agit de te prêter de l'argent.

cross swords

/krɔs sɔrdz/

(idiom) s'affronter, s'opposer, se quereller

Exemple:

The two politicians often cross swords on economic policy.
Les deux politiciens s'affrontent souvent sur la politique économique.

hue and cry

/hjuː ænd kraɪ/

(idiom) tollé, clameur publique

Exemple:

There was a great hue and cry when the new tax was announced.
Il y a eu un grand tollé lorsque la nouvelle taxe a été annoncée.

kick up a fuss

/kɪk ʌp ə fʌs/

(idiom) faire des histoires, faire un scandale

Exemple:

She always kicks up a fuss if her coffee isn't hot enough.
Elle fait toujours des histoires si son café n’est pas assez chaud.

nothing doing

/ˈnʌθ.ɪŋ ˈduː.ɪŋ/

(exclamation) pas question, rien à faire

Exemple:

“Can I borrow your car?” “Nothing doing!”
«Puis-je emprunter ta voiture ?» «Pas question

sing a different tune

/sɪŋ ə ˈdɪf.rənt tuːn/

(idiom) chanter une autre chanson, changer d'avis, changer de ton

Exemple:

After he lost his job, he started to sing a different tune about the importance of saving money.
Après avoir perdu son emploi, il a commencé à chanter une autre chanson sur l'importance d'économiser de l'argent.

sticking point

/ˈstɪk.ɪŋ ˌpɔɪnt/

(noun) point de blocage, point d'achoppement

Exemple:

The main sticking point in the negotiations was the budget.
Le principal point de blocage dans les négociations était le budget.

flip side

/ˈflɪp ˌsaɪd/

(noun) revers de la médaille, autre côté

Exemple:

Every argument has a flip side.
Chaque argument a un revers de la médaille.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland