Avatar of Vocabulary Set Спать

Набор лексики Спать в Повседневная жизнь: Полный и подробный список

Набор лексики 'Спать' в 'Повседневная жизнь' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

hit the sack

/hɪt ðə sæk/

(idiom) ложиться спать, идти спать

Пример:

I'm so tired, I'm going to hit the sack.
Я так устал, пойду спать.

not sleep a wink

/nɑt slip ə wɪŋk/

(idiom) не уснуть ни на минуту, не сомкнуть глаз

Пример:

I was so worried about the exam that I couldn't sleep a wink last night.
Я так волновался из-за экзамена, что не мог уснуть ни на минуту прошлой ночью.

sleep like a baby

/sliːp laɪk ə ˈbeɪbi/

(idiom) спать как младенец, спать крепким сном

Пример:

After a long day of hiking, I slept like a baby.
После долгого дня похода я спал как младенец.

toss and turn

/tɔs ænd tɜrn/

(idiom) ворочаться с боку на бок, метаться в постели

Пример:

I couldn't sleep last night; I just tossed and turned all night.
Я не мог спать прошлой ночью; я просто ворочался с боку на бок всю ночь.

catch some z's

/kætʃ sʌm ziːz/

(idiom) поспать, вздремнуть

Пример:

I'm so tired, I need to go home and catch some z's.
Я так устал, мне нужно пойти домой и немного поспать.

forty winks

/ˈfɔːr.ti wɪŋks/

(idiom) короткий сон, дремота

Пример:

I'm going to catch forty winks on the sofa before dinner.
Я собираюсь вздремнуть на диване перед ужином.

hit the hay

/hɪt ðə heɪ/

(idiom) лечь спать, отправиться спать

Пример:

It's getting late, I think I'm going to hit the hay.
Уже поздно, думаю, я пойду спать.

early bird

/ˈɜrli bɜrd/

(idiom) ранняя пташка, тот, кто рано встает

Пример:

My grandmother is an early bird; she's always up before sunrise.
Моя бабушка — ранняя пташка; она всегда встает до рассвета.

rise and shine

/raɪz ænd ʃaɪn/

(idiom) подъем и сияйте, просыпайтесь

Пример:

Come on, kids, rise and shine! It's time for breakfast.
Давайте, дети, подъем и сияйте! Время завтрака.

night owl

/ˈnaɪt aʊl/

(noun) сова, полуночник

Пример:

My husband is a real night owl; he often works until 2 AM.
Мой муж — настоящая сова; он часто работает до 2 часов ночи.

in the land of the living

/ɪn ðə lænd əv ðə ˈlɪvɪŋ/

(idiom) в мире живых, жив

Пример:

After the accident, we were just grateful to be in the land of the living.
После аварии мы были просто благодарны, что живы.

go out like a light

/ɡoʊ aʊt laɪk ə laɪt/

(idiom) мгновенно уснуть, отключиться, мгновенно потерять сознание

Пример:

After working all day, he went out like a light as soon as his head hit the pillow.
После работы весь день, он мгновенно уснул, как только его голова коснулась подушки.

sleep like a log

/sliːp laɪk ə lɔɡ/

(idiom) спать как убитый, спать беспробудно

Пример:

After working all day, I came home and slept like a log.
После работы весь день я пришел домой и спал как убитый.
Изучить этот набор лексики в Lingoland