Avatar of Vocabulary Set Dormir

Ensemble de vocabulaire Dormir dans La vie quotidienne : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Dormir' dans 'La vie quotidienne' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

hit the sack

/hɪt ðə sæk/

(idiom) aller se coucher, dormir

Exemple:

I'm so tired, I'm going to hit the sack.
Je suis si fatigué, je vais me coucher.

not sleep a wink

/nɑt slip ə wɪŋk/

(idiom) ne pas dormir un clin d'œil, ne pas fermer l'œil de la nuit

Exemple:

I was so worried about the exam that I couldn't sleep a wink last night.
J'étais tellement inquiet pour l'examen que je n'ai pas pu dormir un clin d'œil la nuit dernière.

sleep like a baby

/sliːp laɪk ə ˈbeɪbi/

(idiom) dormir comme un bébé, dormir profondément

Exemple:

After a long day of hiking, I slept like a baby.
Après une longue journée de randonnée, j'ai dormi comme un bébé.

toss and turn

/tɔs ænd tɜrn/

(idiom) tourner et se retourner, s'agiter dans son lit

Exemple:

I couldn't sleep last night; I just tossed and turned all night.
Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière; je n'ai fait que tourner et me retourner toute la nuit.

catch some z's

/kætʃ sʌm ziːz/

(idiom) dormir, faire une sieste

Exemple:

I'm so tired, I need to go home and catch some z's.
Je suis si fatigué, je dois rentrer chez moi et dormir un peu.

forty winks

/ˈfɔːr.ti wɪŋks/

(idiom) un petit somme, une sieste

Exemple:

I'm going to catch forty winks on the sofa before dinner.
Je vais faire un petit somme sur le canapé avant le dîner.

hit the hay

/hɪt ðə heɪ/

(idiom) aller se coucher, dormir

Exemple:

It's getting late, I think I'm going to hit the hay.
Il se fait tard, je pense que je vais aller me coucher.

early bird

/ˈɜrli bɜrd/

(idiom) lève-tôt, personne matinale

Exemple:

My grandmother is an early bird; she's always up before sunrise.
Ma grand-mère est une lève-tôt ; elle est toujours debout avant le lever du soleil.

rise and shine

/raɪz ænd ʃaɪn/

(idiom) debout et en forme, lève-toi

Exemple:

Come on, kids, rise and shine! It's time for breakfast.
Allez, les enfants, debout et en forme ! C'est l'heure du petit-déjeuner.

night owl

/ˈnaɪt aʊl/

(noun) oiseau de nuit, noctambule

Exemple:

My husband is a real night owl; he often works until 2 AM.
Mon mari est un vrai oiseau de nuit ; il travaille souvent jusqu'à 2 heures du matin.

in the land of the living

/ɪn ðə lænd əv ðə ˈlɪvɪŋ/

(idiom) parmi les vivants, en vie

Exemple:

After the accident, we were just grateful to be in the land of the living.
Après l'accident, nous étions juste reconnaissants d'être parmi les vivants.

go out like a light

/ɡoʊ aʊt laɪk ə laɪt/

(idiom) s'endormir comme une masse, s'éteindre comme une lumière, s'évanouir comme une masse

Exemple:

After working all day, he went out like a light as soon as his head hit the pillow.
Après avoir travaillé toute la journée, il s'est endormi comme une masse dès que sa tête a touché l'oreiller.

sleep like a log

/sliːp laɪk ə lɔɡ/

(idiom) dormir comme une bûche, dormir profondément

Exemple:

After working all day, I came home and slept like a log.
Après avoir travaillé toute la journée, je suis rentré chez moi et j'ai dormi comme une bûche.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland