Avatar of Vocabulary Set Dormir

Conjunto de vocabulário Dormir em Vida cotidiana: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Dormir' em 'Vida cotidiana' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

hit the sack

/hɪt ðə sæk/

(idiom) ir para a cama, dormir

Exemplo:

I'm so tired, I'm going to hit the sack.
Estou tão cansado, vou para a cama.

not sleep a wink

/nɑt slip ə wɪŋk/

(idiom) não dormir um pingo, não pregar o olho

Exemplo:

I was so worried about the exam that I couldn't sleep a wink last night.
Eu estava tão preocupado com o exame que não consegui dormir um pingo a noite passada.

sleep like a baby

/sliːp laɪk ə ˈbeɪbi/

(idiom) dormir como um bebê, dormir profundamente

Exemplo:

After a long day of hiking, I slept like a baby.
Depois de um longo dia de caminhada, eu dormi como um bebê.

toss and turn

/tɔs ænd tɜrn/

(idiom) revirar-se na cama, virar e revirar

Exemplo:

I couldn't sleep last night; I just tossed and turned all night.
Não consegui dormir ontem à noite; eu apenas me revirei a noite toda.

catch some z's

/kætʃ sʌm ziːz/

(idiom) dormir, tirar uma soneca

Exemplo:

I'm so tired, I need to go home and catch some z's.
Estou tão cansado, preciso ir para casa e dormir um pouco.

forty winks

/ˈfɔːr.ti wɪŋks/

(idiom) soneca, cochilo

Exemplo:

I'm going to catch forty winks on the sofa before dinner.
Vou tirar uma soneca no sofá antes do jantar.

hit the hay

/hɪt ðə heɪ/

(idiom) ir dormir, cair na cama

Exemplo:

It's getting late, I think I'm going to hit the hay.
Está ficando tarde, acho que vou dormir.

early bird

/ˈɜrli bɜrd/

(idiom) madrugador, pessoa que chega cedo

Exemplo:

My grandmother is an early bird; she's always up before sunrise.
Minha avó é uma madrugadora; ela sempre acorda antes do nascer do sol.

rise and shine

/raɪz ænd ʃaɪn/

(idiom) acordar e brilhar, levanta e brilha

Exemplo:

Come on, kids, rise and shine! It's time for breakfast.
Vamos, crianças, acordem e brilhem! É hora do café da manhã.

night owl

/ˈnaɪt aʊl/

(noun) notívago, coruja da noite

Exemplo:

My husband is a real night owl; he often works until 2 AM.
Meu marido é um verdadeiro notívago; ele frequentemente trabalha até as 2 da manhã.

in the land of the living

/ɪn ðə lænd əv ðə ˈlɪvɪŋ/

(idiom) no mundo dos vivos, vivo

Exemplo:

After the accident, we were just grateful to be in the land of the living.
Após o acidente, ficamos gratos por estarmos no mundo dos vivos.

go out like a light

/ɡoʊ aʊt laɪk ə laɪt/

(idiom) apagar como uma luz, cair no sono rapidamente, perder a consciência subitamente

Exemplo:

After working all day, he went out like a light as soon as his head hit the pillow.
Depois de trabalhar o dia todo, ele apagou como uma luz assim que sua cabeça tocou o travesseiro.

sleep like a log

/sliːp laɪk ə lɔɡ/

(idiom) dormir como uma pedra, dormir profundamente

Exemplo:

After working all day, I came home and slept like a log.
Depois de trabalhar o dia todo, cheguei em casa e dormi como uma pedra.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland