Avatar of Vocabulary Set Schlafen

Vokabelsammlung Schlafen in Alltag: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Schlafen' in 'Alltag' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

hit the sack

/hɪt ðə sæk/

(idiom) ins Bett gehen, schlafen gehen

Beispiel:

I'm so tired, I'm going to hit the sack.
Ich bin so müde, ich werde ins Bett gehen.

not sleep a wink

/nɑt slip ə wɪŋk/

(idiom) keinen Schlaf finden, kein Auge zutun

Beispiel:

I was so worried about the exam that I couldn't sleep a wink last night.
Ich war so besorgt wegen der Prüfung, dass ich letzte Nacht keinen Schlaf gefunden habe.

sleep like a baby

/sliːp laɪk ə ˈbeɪbi/

(idiom) schlafen wie ein Baby, tief und fest schlafen

Beispiel:

After a long day of hiking, I slept like a baby.
Nach einem langen Wandertag schlief ich wie ein Baby.

toss and turn

/tɔs ænd tɜrn/

(idiom) sich hin- und herwälzen, sich unruhig im Bett bewegen

Beispiel:

I couldn't sleep last night; I just tossed and turned all night.
Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen; ich habe mich die ganze Nacht nur hin- und hergewälzt.

catch some z's

/kætʃ sʌm ziːz/

(idiom) schlafen, ein Nickerchen machen

Beispiel:

I'm so tired, I need to go home and catch some z's.
Ich bin so müde, ich muss nach Hause gehen und ein Nickerchen machen.

forty winks

/ˈfɔːr.ti wɪŋks/

(idiom) Nickerchen, kurzer Schlaf

Beispiel:

I'm going to catch forty winks on the sofa before dinner.
Ich werde vor dem Abendessen ein Nickerchen auf dem Sofa machen.

hit the hay

/hɪt ðə heɪ/

(idiom) ins Bett gehen, schlafen gehen

Beispiel:

It's getting late, I think I'm going to hit the hay.
Es wird spät, ich glaube, ich werde ins Bett gehen.

early bird

/ˈɜrli bɜrd/

(idiom) Frühaufsteher, jemand, der früh kommt

Beispiel:

My grandmother is an early bird; she's always up before sunrise.
Meine Großmutter ist ein Frühaufsteher; sie ist immer vor Sonnenaufgang wach.

rise and shine

/raɪz ænd ʃaɪn/

(idiom) aufstehen und strahlen, wach auf

Beispiel:

Come on, kids, rise and shine! It's time for breakfast.
Kommt schon, Kinder, aufstehen und strahlen! Es ist Zeit fürs Frühstück.

night owl

/ˈnaɪt aʊl/

(noun) Nachteule, Spätaufsteher

Beispiel:

My husband is a real night owl; he often works until 2 AM.
Mein Mann ist eine echte Nachteule; er arbeitet oft bis 2 Uhr morgens.

in the land of the living

/ɪn ðə lænd əv ðə ˈlɪvɪŋ/

(idiom) im Land der Lebenden, am Leben

Beispiel:

After the accident, we were just grateful to be in the land of the living.
Nach dem Unfall waren wir einfach dankbar, im Land der Lebenden zu sein.

go out like a light

/ɡoʊ aʊt laɪk ə laɪt/

(idiom) wie ein Stein einschlafen, sofort einschlafen, wie ein Licht ausgehen

Beispiel:

After working all day, he went out like a light as soon as his head hit the pillow.
Nachdem er den ganzen Tag gearbeitet hatte, schlief er wie ein Stein ein, sobald sein Kopf das Kissen berührte.

sleep like a log

/sliːp laɪk ə lɔɡ/

(idiom) schlafen wie ein Murmeltier, tief und fest schlafen

Beispiel:

After working all day, I came home and slept like a log.
Nachdem ich den ganzen Tag gearbeitet hatte, kam ich nach Hause und schlief wie ein Murmeltier.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen