Avatar of Vocabulary Set Raiva

Conjunto de vocabulário Raiva em Sentimento: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Raiva' em 'Sentimento' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

lose your head

/luːz jʊər hɛd/

(idiom) perder a cabeça, surtar

Exemplo:

When the fire alarm went off, everyone started to lose their head.
Quando o alarme de incêndio disparou, todos começaram a perder a cabeça.

hit the roof

/hɪt ðə ruːf/

(idiom) ficar furioso, explodir de raiva, subir pelas paredes

Exemplo:

When he found out about the broken window, he really hit the roof.
Quando ele descobriu sobre a janela quebrada, ele realmente ficou furioso.

go spare

/ɡoʊ sper/

(idiom) ficar furioso, enlouquecer

Exemplo:

My mom will go spare if I don't clean my room.
Minha mãe vai ficar furiosa se eu não limpar meu quarto.

go off the deep end

/ɡoʊ ɔf ðə diːp ɛnd/

(idiom) perder a cabeça, surtar, enlouquecer

Exemplo:

When he heard the news, he really went off the deep end.
Quando ele ouviu a notícia, ele realmente perdeu a cabeça.

blow your top

/bloʊ jʊər tɑp/

(idiom) explodir de raiva, perder a cabeça

Exemplo:

When he found out his car was stolen, he really blew his top.
Quando ele descobriu que seu carro foi roubado, ele realmente explodiu de raiva.

around the bend

/əˈraʊnd ðə bɛnd/

(idiom) louco, maluco, em breve

Exemplo:

After working non-stop for weeks, I felt like I was going around the bend.
Depois de trabalhar sem parar por semanas, senti que estava ficando louco.

go nuts

/ɡoʊ nʌts/

(idiom) enlouquecer, ficar louco, ficar maluco

Exemplo:

The crowd will go nuts when their favorite band comes on stage.
A multidão vai enlouquecer quando a banda favorita deles subir ao palco.

be like a red rag to a bull

/bi laɪk ə rɛd ræɡ tu ə bʊl/

(idiom) como um pano vermelho para um touro, algo que irrita muito

Exemplo:

Talking about politics with him is like a red rag to a bull.
Falar de política com ele é como um pano vermelho para um touro.

on edge

/ɑn ɛdʒ/

(idiom) nervoso, ansioso, irritado

Exemplo:

She's been on edge all day, waiting for the test results.
Ela esteve nervosa o dia todo, esperando os resultados do teste.

have a quick temper

/hæv ə kwɪk ˈtɛmpər/

(idiom) ter um temperamento explosivo, ser pavio curto

Exemplo:

My boss tends to have a quick temper, so be careful what you say.
Meu chefe tende a ter um temperamento explosivo, então tome cuidado com o que você diz.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland