Conjunto de vocabulário Gosto e Vontade em Descreva pessoas: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Gosto e Vontade' em 'Descreva pessoas' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /nɑt ˈsʌm.wʌnz kʌp əv tiː/
(idiom) não ser a praia de alguém, não ser o tipo de alguém
Exemplo:
Classical music is really not my cup of tea.
Música clássica realmente não é a minha praia.
/ˈleɪbər əv lʌv/
(idiom) trabalho de amor, obra de paixão
Exemplo:
Restoring this old car has been a real labor of love for him.
Restaurar este carro antigo tem sido um verdadeiro trabalho de amor para ele.
/ˈræb.ɪt ˌhoʊl/
(noun) buraco de coelho, toca de coelho, situação complexa
Exemplo:
The dog sniffed around the rabbit hole, hoping to find its occupant.
O cão farejou o buraco do coelho, esperando encontrar seu ocupante.
/duː jʊər oʊn θɪŋ/
(idiom) fazer o que quer, seguir seu próprio caminho
Exemplo:
She decided to quit her corporate job and do her own thing as an artist.
Ela decidiu largar o emprego corporativo e fazer o que queria como artista.
/tɜrn jʊər noʊz ʌp/
(idiom) torcer o nariz, desdenhar
Exemplo:
She always turns her nose up at fast food.
Ela sempre torce o nariz para fast food.
/hæv ən aɪ fɔr/
(idiom) ter um olho para, ter bom gosto para
Exemplo:
She really has an eye for detail, noticing every small mistake.
Ela realmente tem um olho para detalhes, notando cada pequeno erro.
/meɪk ə feɪs æt/
(idiom) fazer careta para, fazer uma careta para
Exemplo:
The child would always make a face at his vegetables.
A criança sempre fazia careta para seus vegetais.
somebody can take it or leave it
/ˈsʌm.bɑː.di kæn teɪk ɪt ɔːr liːv ɪt/
(idiom) aceitar ou recusar, pegar ou largar
Exemplo:
I'm not changing my mind, you can take it or leave it.
Não vou mudar de ideia, você pode aceitar ou não.
/tuː mʌtʃ laɪk hɑːrd wɜːrk/
(idiom) muito trabalhoso, muito difícil
Exemplo:
He never helps with chores; he says it's too much like hard work.
Ele nunca ajuda nas tarefas; ele diz que é muito trabalhoso.