Avatar of Vocabulary Set Taken en verantwoordelijkheden van de baan

Vocabulaireverzameling Taken en verantwoordelijkheden van de baan in Werk & Geld: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Taken en verantwoordelijkheden van de baan' in 'Werk & Geld' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

cover for

/ˈkʌvər fɔːr/

(phrasal verb) vervangen, waarnemen, dekken

Voorbeeld:

Can you cover for me while I'm on vacation next week?
Kun je me vervangen terwijl ik volgende week op vakantie ben?

have big shoes to fill

/hæv bɪɡ ʃuːz tu fɪl/

(idiom) grote schoenen te vullen hebben, een zware taak hebben

Voorbeeld:

The new CEO will have big shoes to fill after the legendary founder retired.
De nieuwe CEO zal grote schoenen te vullen hebben nadat de legendarische oprichter met pensioen ging.

play hooky

/pleɪ ˈhʊki/

(idiom) spijbelen, de kantjes eraf lopen

Voorbeeld:

He decided to play hooky and go to the beach instead of school.
Hij besloot spijbelen en naar het strand te gaan in plaats van naar school.

step into someone's shoes

/stɛp ˈɪntu ˈsʌmˌwʌnz ʃuːz/

(idiom) in iemands schoenen stappen, iemands plaats innemen, zich in iemands schoenen verplaatsen

Voorbeeld:

It will be hard to step into his shoes when he retires, he's been such a great leader.
Het zal moeilijk zijn om in zijn schoenen te stappen als hij met pensioen gaat, hij is zo'n geweldige leider geweest.

have something on your hands

/hæv ˈsʌm.θɪŋ ɑn jʊər hændz/

(idiom) iets op je handen hebben, verantwoordelijk zijn voor iets

Voorbeeld:

If you take on this project, you'll have something on your hands that will require a lot of effort.
Als je dit project aanneemt, zul je iets op je handen hebben dat veel inspanning zal vergen.

hold the fort

/hoʊld ðə fɔrt/

(idiom) de boel in de gaten houden, de honneurs waarnemen, de zaak waarnemen

Voorbeeld:

I'm going out for a bit, can you hold the fort until I get back?
Ik ga even weg, kun jij de boel in de gaten houden totdat ik terug ben?

fill someone’s shoes

/fɪl ˈsʌm.wʌnz ʃuːz/

(idiom) iemands plaats innemen, iemands schoenen vullen

Voorbeeld:

It will be hard to fill his shoes after he retires; he was an exceptional leader.
Het zal moeilijk zijn om zijn plaats in te nemen nadat hij met pensioen gaat; hij was een uitzonderlijke leider.

step into the breach

/stɛp ˈɪntu ðə briːtʃ/

(idiom) in de bres springen, een gat vullen

Voorbeeld:

When the lead actor fell ill, his understudy had to step into the breach.
Toen de hoofdrolspeler ziek werd, moest zijn understudy in de bres springen.

work to rule

/wɜrk tə ruːl/

(idiom) werken volgens de regels, stiptheidsactie

Voorbeeld:

The railway staff decided to work to rule, causing significant delays to train services.
Het spoorwegpersoneel besloot te werken volgens de regels, wat aanzienlijke vertragingen in de treindiensten veroorzaakte.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland