Avatar of Vocabulary Set Sedar atau Tidak Sedar

Set Perbendaharaan Kata Sedar atau Tidak Sedar dalam Pengetahuan & Kefahaman: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'Sedar atau Tidak Sedar' dalam 'Pengetahuan & Kefahaman' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

at the back of your mind

/æt ðə bæk əv jʊər maɪnd/

(idiom) di benak, di fikiran

Contoh:

The thought of the upcoming exam was always at the back of her mind.
Fikiran tentang peperiksaan yang akan datang sentiasa ada di benaknya.

wake up and smell the coffee

/weɪk ʌp ænd smɛl ðə ˈkɔːfi/

(idiom) sedar dan hadapi kenyataan, bangun dan cium bau kopi

Contoh:

It's time to wake up and smell the coffee; your business is failing.
Sudah tiba masanya untuk sedar dan hadapi kenyataan; perniagaan anda sedang gagal.

with your eyes open

/wɪð jʊər aɪz ˈoʊpən/

(idiom) dengan mata terbuka, sedar akan risiko

Contoh:

She went into the new business venture with her eyes open, knowing the risks involved.
Dia memasuki usaha perniagaan baharu itu dengan mata terbuka, mengetahui risiko yang terlibat.

lose touch

/luːz tʌtʃ/

(idiom) hilang hubungan, putus hubungan, hilang sentuhan

Contoh:

After she moved to another city, we started to lose touch.
Selepas dia berpindah ke bandar lain, kami mula hilang hubungan.

lose sight of

/luːz saɪt əv/

(idiom) kehilangan pandangan, tidak dapat melihat lagi, melupakan

Contoh:

The ship sailed away until we lost sight of it.
Kapal itu berlayar pergi sehingga kami kehilangan pandangan daripadanya.

with your eyes closed

/wɪð jʊər aɪz kloʊzd/

(idiom) dengan mata tertutup, sangat mudah

Contoh:

She can solve complex math problems with her eyes closed.
Dia boleh menyelesaikan masalah matematik yang kompleks dengan mata tertutup.

have someone's number

/hæv ˈsʌm.wʌnz ˈnʌm.bər/

(idiom) tahu perangai seseorang, tahu kelemahan seseorang

Contoh:

I think I have his number; he's all talk and no action.
Saya rasa saya sudah tahu perangainya; dia hanya banyak cakap tapi tiada tindakan.

ivory tower

/ˈaɪvəri ˈtaʊər/

(idiom) menara gading, terasing dari realiti

Contoh:

Academics are often accused of living in an ivory tower, disconnected from everyday problems.
Ahli akademik sering dituduh hidup dalam menara gading, terputus daripada masalah harian.

be away with the fairies

/bi əˈweɪ wɪð ðə ˈfɛəriz/

(idiom) berkhayal, melamun

Contoh:

She's always away with the fairies, daydreaming instead of working.
Dia selalu berkhayal, berangan-angan daripada bekerja.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland