Avatar of Vocabulary Set Bewusst oder unbewusst

Vokabelsammlung Bewusst oder unbewusst in Wissen & Verständnis: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Bewusst oder unbewusst' in 'Wissen & Verständnis' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

at the back of your mind

/æt ðə bæk əv jʊər maɪnd/

(idiom) im Hinterkopf, unbewusst

Beispiel:

The thought of the upcoming exam was always at the back of her mind.
Der Gedanke an die bevorstehende Prüfung war immer im Hinterkopf.

wake up and smell the coffee

/weɪk ʌp ænd smɛl ðə ˈkɔːfi/

(idiom) aufwachen und der Realität ins Auge sehen, die Tatsachen erkennen

Beispiel:

It's time to wake up and smell the coffee; your business is failing.
Es ist Zeit, aufzuwachen und der Realität ins Auge zu sehen; Ihr Geschäft scheitert.

with your eyes open

/wɪð jʊər aɪz ˈoʊpən/

(idiom) mit offenen Augen, bewusst

Beispiel:

She went into the new business venture with her eyes open, knowing the risks involved.
Sie ging mit offenen Augen in das neue Geschäftsvorhaben, da sie die damit verbundenen Risiken kannte.

lose touch

/luːz tʌtʃ/

(idiom) den Kontakt verlieren, die Verbindung verlieren, den Bezug verlieren

Beispiel:

After she moved to another city, we started to lose touch.
Nachdem sie in eine andere Stadt gezogen war, begannen wir, den Kontakt zu verlieren.

lose sight of

/luːz saɪt əv/

(idiom) aus den Augen verlieren, nicht mehr sehen können, vergessen

Beispiel:

The ship sailed away until we lost sight of it.
Das Schiff segelte davon, bis wir es aus den Augen verloren.

with your eyes closed

/wɪð jʊər aɪz kloʊzd/

(idiom) mit geschlossenen Augen, sehr leicht

Beispiel:

She can solve complex math problems with her eyes closed.
Sie kann komplexe Mathematikaufgaben mit geschlossenen Augen lösen.

have someone's number

/hæv ˈsʌm.wʌnz ˈnʌm.bər/

(idiom) jemanden durchschauen, jemandes Schwächen kennen

Beispiel:

I think I have his number; he's all talk and no action.
Ich glaube, ich habe ihn durchschaut; er redet nur, tut aber nichts.

ivory tower

/ˈaɪvəri ˈtaʊər/

(idiom) Elfenbeinturm, Realitätsferne

Beispiel:

Academics are often accused of living in an ivory tower, disconnected from everyday problems.
Akademiker werden oft beschuldigt, in einem Elfenbeinturm zu leben, losgelöst von alltäglichen Problemen.

be away with the fairies

/bi əˈweɪ wɪð ðə ˈfɛəriz/

(idiom) bei den Feen sein, in Gedanken versunken sein

Beispiel:

She's always away with the fairies, daydreaming instead of working.
Sie ist immer bei den Feen, träumt vor sich hin, anstatt zu arbeiten.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen