Insieme di vocabolario Conscio o inconscio in Conoscenza e comprensione: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Conscio o inconscio' in 'Conoscenza e comprensione' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /æt ðə bæk əv jʊər maɪnd/
(idiom) nella mente, nel profondo della mente
Esempio:
The thought of the upcoming exam was always at the back of her mind.
Il pensiero dell'esame imminente era sempre nella sua mente.
/weɪk ʌp ænd smɛl ðə ˈkɔːfi/
(idiom) svegliarsi e annusare il caffè, aprire gli occhi, rendersi conto
Esempio:
It's time to wake up and smell the coffee; your business is failing.
È ora di svegliarsi e annusare il caffè; la tua attività sta fallendo.
/wɪð jʊər aɪz ˈoʊpən/
(idiom) con gli occhi aperti, consapevolmente
Esempio:
She went into the new business venture with her eyes open, knowing the risks involved.
È entrata nella nuova impresa commerciale con gli occhi aperti, conoscendo i rischi coinvolti.
/luːz tʌtʃ/
(idiom) perdere i contatti, non sentirsi più, perdere il contatto
Esempio:
After she moved to another city, we started to lose touch.
Dopo che si è trasferita in un'altra città, abbiamo iniziato a perdere i contatti.
/luːz saɪt əv/
(idiom) perdere di vista, non vedere più, dimenticare
Esempio:
The ship sailed away until we lost sight of it.
La nave salpò finché non la perdemmo di vista.
/wɪð jʊər aɪz kloʊzd/
(idiom) a occhi chiusi, molto facilmente
Esempio:
She can solve complex math problems with her eyes closed.
Può risolvere problemi di matematica complessi a occhi chiusi.
/hæv ˈsʌm.wʌnz ˈnʌm.bər/
(idiom) avere il numero di qualcuno, capire qualcuno
Esempio:
I think I have his number; he's all talk and no action.
Credo di averlo in pugno; è solo chiacchiere e niente fatti.
/ˈaɪvəri ˈtaʊər/
(idiom) torre d'avorio, isolamento dalla realtà
Esempio:
Academics are often accused of living in an ivory tower, disconnected from everyday problems.
Gli accademici sono spesso accusati di vivere in una torre d'avorio, scollegati dai problemi quotidiani.
/bi əˈweɪ wɪð ðə ˈfɛəriz/
(idiom) avere la testa tra le nuvole, essere nel mondo dei sogni
Esempio:
She's always away with the fairies, daydreaming instead of working.
È sempre con la testa tra le nuvole, a sognare ad occhi aperti invece di lavorare.