決定 内 義務と規則 2 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「決定」内の「義務と規則 2」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /ˈdɪk.teɪt/
(verb) 口述する, 書き取らせる, 指示する
例:
She will dictate the letter to her assistant.
彼女は秘書に手紙を口述するだろう。
/duːz ənd doʊnts/
(plural noun) すべきこととすべきでないこと, 行動規範
例:
The guide provides a clear list of dos and don'ts for visitors.
このガイドには、訪問者向けのすべきこととすべきでないことの明確なリストが記載されています。
/duː/
(adjective) 期限の, 予定の, 未払いの;
(adverb) 真, ちょうど;
(noun) 会費, 料金
例:
The train is due to arrive at 3 PM.
列車は午後3時に到着予定です。
/ɪnˈfɔːrs/
(verb) 施行する, 強制する
例:
The police are responsible for enforcing traffic laws.
警察は交通法規を施行する責任がある。
/ɪnˈfɔːrs.mənt/
(noun) 施行, 執行
例:
The enforcement of new traffic laws led to fewer accidents.
新しい交通法の施行により、事故が減少した。
/ˈet̬.ɪ.kɪt/
(noun) エチケット, 礼儀作法
例:
Business etiquette is important for professional success.
ビジネスエチケットはプロフェッショナルな成功のために重要です。
/ɪkˈsep.ʃən/
(noun) 例外
例:
Everyone attended the meeting, with the exception of John.
ジョンを例外として、全員が会議に出席した。
/ˈfriː.fɔːr.ɔːl/
(noun) 乱戦, 無秩序な状況
例:
The debate quickly turned into a free-for-all with everyone shouting.
討論はすぐに、誰もが叫び声を上げる乱戦と化した。
get/ have somebody over a barrel
/ɡet/hæv ˌsʌmbədi ˌoʊvər ə ˈbærəl/
(idiom) 窮地に追い込む, 思い通りにさせる
例:
The company had us over a barrel because we needed the contract so badly.
契約がどうしても必要だったので、会社は私たちを窮地に追い込んだ。
/ˈɡaɪd.laɪn/
(noun) ガイドライン, 指針
例:
The company issued new safety guidelines for all employees.
会社は全従業員向けに新しい安全ガイドラインを発表した。
/ˌɪl.ɪˈdʒɪt̬.ə.mə.si/
(noun) 非嫡出性, 非嫡子, 不当性
例:
Historically, the concept of illegitimacy carried significant social stigma.
歴史的に、非嫡出性の概念は大きな社会的偏見を伴っていた。
/ˌɪl.ɪˈdʒɪt̬.ə.mət/
(adjective) 違法の, 不法の, 非嫡出の
例:
The court declared the contract illegitimate.
裁判所はその契約を違法と宣言した。
/ˌɪl.ɪˈdʒɪt̬.ə.mət̬.li/
(adverb) 不法に, 違法に, 不当に
例:
He acquired the property illegitimately.
彼はその財産を不法に取得した。
/ɪmˈpoʊz/
(verb) 課す, 押し付ける, 甘える
例:
The government decided to impose a new tax on luxury goods.
政府は高級品に新たな税金を課すことを決定した。
/ˌɪm.pəˈzɪʃ.ən/
(noun) 課税, 賦課, 押し付け
例:
The new tax was an unwelcome imposition on small businesses.
新しい税金は中小企業にとって歓迎されない課税でした。
/ɪn əˈkɔːr.dəns wɪθ/
(phrase) 〜に従って, 〜に準じて
例:
The decision was made in accordance with company policy.
その決定は会社のポリシーに従って行われた。
/ɪnˈfræk.ʃən/
(noun) 違反, 侵害
例:
He was cited for a minor traffic infraction.
彼は軽微な交通違反で引用された。
/ɪnˈfrɪndʒ/
(verb) 侵害する, 違反する, 抵触する
例:
The new policy might infringe on employees' privacy.
新しい方針は従業員のプライバシーを侵害する可能性がある。
/ɪnˈfrɪndʒ.mənt/
(noun) 侵害, 違反, 抵触
例:
The company was sued for patent infringement.
その会社は特許侵害で訴えられた。