Avatar of Vocabulary Set 800 punti

Insieme di vocabolario 800 punti in Giorno 17 - Consegna rapida: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario '800 punti' in 'Giorno 17 - Consegna rapida' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

as of now

/æz əv naʊ/

(phrase) al momento, da ora in poi

Esempio:

As of now, the meeting is still scheduled for 3 PM.
Al momento, la riunione è ancora prevista per le 15:00.

broker

/ˈbroʊ.kɚ/

(noun) broker, mediatore;

(verb) mediare, negoziare

Esempio:

She works as a stock broker.
Lavora come broker di borsa.

canal

/kəˈnæl/

(noun) canale, via d'acqua

Esempio:

The Panama Canal connects the Atlantic and Pacific Oceans.
Il Canale di Panama collega l'Oceano Atlantico e il Pacifico.

carry a large parcel

/ˈkæri ə lɑːrdʒ ˈpɑːrsəl/

(phrase) portare un pacco grande

Esempio:

He had to carry a large parcel all the way to the post office.
Ha dovuto trasportare un pacco grande fino all'ufficio postale.

closing

/ˈkloʊz.zɪŋ/

(noun) chiusura, finale;

(adjective) finale, di chiusura

Esempio:

The sudden closing of the factory left many people jobless.
La improvvisa chiusura della fabbrica ha lasciato molte persone senza lavoro.

courier service

/ˈkʊr.i.ər ˈsɜr.vɪs/

(noun) servizio di corriere, corriere espresso

Esempio:

We used a courier service to send the urgent documents.
Abbiamo utilizzato un servizio di corriere per inviare i documenti urgenti.

door-to-door delivery

/ˌdɔːr.təˈdɔːr dɪˈlɪv.ɚ.i/

(noun) consegna porta a porta, consegna a domicilio

Esempio:

The company offers free door-to-door delivery for all orders over fifty dollars.
L'azienda offre la consegna porta a porta gratuita per tutti gli ordini superiori a cinquanta dollari.

drive off

/draɪv ˈɔːf/

(phrasal verb) partire in auto, andare via in auto, allontanare

Esempio:

He got into his car and drove off.
È salito in macchina e se n'è andato via in auto.

drop off

/drɑːp ɑːf/

(phrasal verb) addormentarsi, assopirsi, lasciare

Esempio:

I was so tired that I started to drop off during the movie.
Ero così stanco che ho iniziato a addormentarmi durante il film.

dry cleaner

/ˈdraɪ ˌkliː.nər/

(noun) lavanderia a secco, tintoria

Esempio:

I need to take my suit to the dry cleaner before the wedding.
Devo portare il mio vestito in lavanderia a secco prima del matrimonio.

floor manager

/ˈflɔːr ˌmæn.ɪ.dʒər/

(noun) direttore di scena, capo reparto, responsabile di reparto

Esempio:

The floor manager signaled for the actors to take their places.
Il direttore di scena ha segnalato agli attori di prendere posto.

hold onto the handrail

/hoʊld ˈɑːn.tuː ðə ˈhænd.reɪl/

(phrase) tenersi al corrimano

Esempio:

Please hold onto the handrail while the escalator is moving.
Per favore, tieniti al corrimano mentre la scala mobile è in movimento.

in transit

/ɪn ˈtræn.zɪt/

(phrase) in transito, durante il trasporto

Esempio:

The goods were damaged while in transit.
Le merci sono state danneggiate durante il trasporto.

inn

/ɪn/

(noun) locanda, albergo

Esempio:

We stayed at a charming old inn in the countryside.
Abbiamo soggiornato in un'antica locanda affascinante in campagna.

lab report

/læb rɪˈpɔːrt/

(noun) relazione di laboratorio, referto

Esempio:

The students had to submit their lab report by Friday.
Gli studenti dovevano consegnare la loro relazione di laboratorio entro venerdì.

lab technician

/læb tekˈnɪʃ.ən/

(noun) tecnico di laboratorio

Esempio:

The lab technician analyzed the blood samples for any abnormalities.
Il tecnico di laboratorio ha analizzato i campioni di sangue per eventuali anomalie.

lace

/leɪs/

(noun) pizzo, laccio, cordino;

(verb) allacciare, stringere, aromatizzare

Esempio:

The wedding dress was adorned with intricate lace.
L'abito da sposa era adornato con un intricato pizzo.

legal department

/ˈliː.ɡəl dɪˈpɑːrt.mənt/

(noun) ufficio legale, dipartimento legale

Esempio:

The contract is currently being reviewed by the legal department.
Il contratto è attualmente in fase di revisione da parte dell'ufficio legale.

load A onto B

/loʊd eɪ ˈɑːn.tuː biː/

(phrase) caricare A su B

Esempio:

The workers began to load the crates onto the truck.
Gli operai hanno iniziato a caricare le casse sul camion.

load a truck

/loʊd ə trʌk/

(phrase) caricare un camion

Esempio:

It took the workers two hours to load the truck with furniture.
Gli operai hanno impiegato due ore per caricare il camion con i mobili.

loaded with

/ˈloʊ.dɪd wɪð/

(adjective) carico di, pieno di

Esempio:

The table was loaded with delicious food.
La tavola era carica di cibo delizioso.

loading

/ˈloʊdɪŋ/

(noun) caricamento, carico

Esempio:

The loading of the cargo onto the ship took several hours.
Il caricamento del carico sulla nave ha richiesto diverse ore.

lost in delivery

/lɔst ɪn dɪˈlɪv.ɚ.i/

(phrase) smarrito durante la consegna, perso nella spedizione

Esempio:

The package I ordered last month was lost in delivery.
Il pacco che ho ordinato il mese scorso è andato smarrito durante la consegna.

mailing list

/ˈmeɪlɪŋ lɪst/

(noun) mailing list, lista di distribuzione

Esempio:

Please add my name to your mailing list for future updates.
Si prega di aggiungere il mio nome alla vostra mailing list per futuri aggiornamenti.

make a delivery

/meɪk ə dɪˈlɪv.ɚ.i/

(phrase) effettuare una consegna, consegnare

Esempio:

The courier will make a delivery to your office tomorrow morning.
Il corriere effettuerà una consegna presso il tuo ufficio domani mattina.

packing tape

/ˈpæk.ɪŋ teɪp/

(noun) nastro da imballaggio, nastro adesivo per pacchi

Esempio:

I need some packing tape to seal these moving boxes.
Ho bisogno di un po' di nastro da imballaggio per sigillare questi scatoloni del trasloco.

pass over

/pæs ˈoʊ.vər/

(phrasal verb) ignorare, saltare, passare sopra

Esempio:

The committee decided to pass over his proposal without much discussion.
Il comitato ha deciso di ignorare la sua proposta senza molte discussioni.

pavement

/ˈpeɪv.mənt/

(noun) marciapiede, pavimentazione

Esempio:

The children were playing on the pavement.
I bambini giocavano sul marciapiede.

people on foot

/ˈpiː.pəl ɑːn fʊt/

(phrase) pedoni

Esempio:

The new bridge is designed for people on foot and cyclists.
Il nuovo ponte è progettato per pedoni e ciclisti.

pick up passengers

/pɪk ʌp ˈpæs.ən.dʒərz/

(phrase) far salire i passeggeri, prendere passeggeri

Esempio:

The bus stopped to pick up passengers at the corner.
L'autobus si è fermato per far salire i passeggeri all'angolo.

pier

/pɪr/

(noun) molo, pontile, pilone

Esempio:

We walked along the pier, enjoying the sea breeze.
Abbiamo camminato lungo il molo, godendoci la brezza marina.

pile up

/paɪl ʌp/

(phrasal verb) accumularsi, ammassarsi, tamponare

Esempio:

The dirty dishes started to pile up in the sink.
I piatti sporchi hanno iniziato ad accumularsi nel lavello.

postal

/ˈpoʊ.stəl/

(adjective) postale

Esempio:

Please provide your full postal address.
Si prega di fornire il proprio indirizzo postale completo.

strap

/stræp/

(noun) cinghia, bretella;

(verb) legare, allacciare

Esempio:

He adjusted the strap of his backpack.
Ha regolato la cinghia del suo zaino.

time limit

/ˈtaɪm ˌlɪm.ɪt/

(noun) limite di tempo, termine

Esempio:

There is a 30-minute time limit for the exam.
C'è un limite di tempo di 30 minuti per l'esame.

waterway

/ˈwɑː.t̬ɚ.weɪ/

(noun) via navigabile, corso d'acqua, canale

Esempio:

The city is crisscrossed by numerous canals, serving as important waterways for trade.
La città è attraversata da numerosi canali, che fungono da importanti vie navigabili per il commercio.

weigh

/weɪ/

(verb) pesare, valutare, soppesare

Esempio:

The doctor will weigh the baby at the next check-up.
Il medico peserà il bambino al prossimo controllo.

weight limit

/weɪt ˈlɪm.ɪt/

(noun) limite di peso, carico massimo

Esempio:

The elevator has a weight limit of 1,000 kilograms.
L'ascensore ha un limite di peso di 1.000 chilogrammi.

wrap up

/ræp ʌp/

(phrasal verb) concludere, finire, coprirsi bene

Esempio:

Let's wrap up this meeting and go home.
Concludiamo questa riunione e andiamo a casa.

correction

/kəˈrek.ʃən/

(noun) correzione, rettifica, rieducazione

Esempio:

Please make the necessary corrections to the report.
Si prega di apportare le correzioni necessarie al rapporto.

delivery option

/dɪˈlɪv.ɚ.i ˈɑːp.ʃən/

(noun) opzione di consegna, modalità di consegna

Esempio:

Please select your preferred delivery option at the checkout.
Seleziona l'opzione di consegna preferita al momento del pagamento.

discard

/dɪˈskɑːrd/

(verb) scartare, eliminare;

(noun) scarto, rifiuto

Esempio:

Please discard all empty containers in the recycling bin.
Si prega di scartare tutti i contenitori vuoti nel cestino del riciclo.

express mail

/ɪkˈspres meɪl/

(noun) posta espressa, corriere espresso

Esempio:

I sent the documents by express mail to ensure they arrived tomorrow.
Ho inviato i documenti tramite posta espressa per assicurarmi che arrivassero domani.

fortunately

/ˈfɔːr.tʃən.ət.li/

(adverb) fortunatamente, per fortuna

Esempio:

Fortunately, no one was seriously injured in the accident.
Fortunatamente, nessuno è rimasto gravemente ferito nell'incidente.

ideally

/aɪˈdiː.ə.li/

(adverb) idealmente, perfettamente

Esempio:

Ideally, we should finish this project by Friday.
Idealmente, dovremmo finire questo progetto entro venerdì.

load size

/loʊd saɪz/

(noun) dimensione del carico, entità del carico

Esempio:

You should select the correct load size on the washing machine to save water.
Dovresti selezionare la corretta dimensione del carico sulla lavatrice per risparmiare acqua.

marginally

/ˈmɑːr.dʒɪ.nəl.i/

(adverb) marginalmente, leggermente

Esempio:

The new policy is only marginally better than the old one.
La nuova politica è solo marginalmente migliore della vecchia.

ordered

/ˈɔːr.dɚd/

(adjective) ordinato, sistemato;

(verb) ordinare, comandare, richiedere

Esempio:

The books were arranged in an ordered fashion on the shelves.
I libri erano disposti in modo ordinato sugli scaffali.

ordering

/ˈɔːrdərɪŋ/

(noun) ordinamento, sequenza, ordinazione;

(verb) ordinare, disporre, comandare

Esempio:

The ordering of the books on the shelf was alphabetical.
L'ordinamento dei libri sullo scaffale era alfabetico.

ordinarily

/ˈɔːr.dən.er.ə.li/

(adverb) di solito, normalmente

Esempio:

Ordinarily, I would agree with you, but not this time.
Di solito, sarei d'accordo con te, ma non questa volta.

packaging

/ˈpæk.ɪ.dʒɪŋ/

(noun) imballaggio, confezione, confezionamento

Esempio:

The fragile item was secured with bubble wrap packaging.
L'articolo fragile è stato fissato con imballaggio a bolle.

provided (that)

/prəˈvaɪ.dɪd ðæt/

(conjunction) a condizione che, purché

Esempio:

You can go to the party provided that you finish your homework first.
Puoi andare alla festa a condizione che tu finisca prima i compiti.

respond to

/rɪˈspɑːnd tuː/

(phrasal verb) rispondere a, reagire a

Esempio:

She hasn't responded to my email yet.
Non ha ancora risposto alla mia email.

separation

/ˌsep.əˈreɪ.ʃən/

(noun) separazione, divisione, divorzio

Esempio:

The separation of church and state is a fundamental principle.
La separazione tra chiesa e stato è un principio fondamentale.

sizable

/ˈsaɪ.zə.bəl/

(adjective) considerevole, notevole, abbastanza grande

Esempio:

The company made a sizable profit last quarter.
L'azienda ha realizzato un profitto considerevole lo scorso trimestre.

society

/səˈsaɪ.ə.t̬i/

(noun) società, associazione, alta società

Esempio:

Modern society faces many challenges.
La società moderna affronta molte sfide.

accelerate

/ekˈsel.ɚ.eɪt/

(verb) accelerare, affrettare

Esempio:

The car began to accelerate as it entered the highway.
L'auto ha iniziato ad accelerare mentre entrava in autostrada.

additional charge

/əˈdɪʃ.ən.əl tʃɑːrdʒ/

(noun) costo aggiuntivo, supplemento

Esempio:

There is an additional charge for room service.
C'è un costo aggiuntivo per il servizio in camera.

ahead of schedule

/əˈhɛd əv ˈskɛdʒuːl/

(phrase) in anticipo rispetto al programma, prima del previsto

Esempio:

The construction project was completed ahead of schedule.
Il progetto di costruzione è stato completato in anticipo rispetto al programma.

at the last minute

/æt ðə læst ˈmɪn.ɪt/

(idiom) all'ultimo minuto

Esempio:

He cancelled the meeting at the last minute.
Ha annullato l'incontro all'ultimo minuto.

by hand

/baɪ hænd/

(phrase) a mano, manualmente

Esempio:

She knitted the scarf by hand.
Ha lavorato a maglia la sciarpa a mano.

car maintenance

/kɑːr ˈmeɪn.tən.əns/

(noun) manutenzione dell'auto

Esempio:

Regular car maintenance can prevent expensive repairs in the future.
Una regolare manutenzione dell'auto può prevenire riparazioni costose in futuro.

city official

/ˈsɪt.i əˈfɪʃ.əl/

(noun) funzionario comunale, ufficiale cittadino

Esempio:

The city official announced new zoning regulations.
Il funzionario comunale ha annunciato nuove normative urbanistiche.

free of charge

/friː əv tʃɑːrdʒ/

(phrase) gratuitamente, gratis

Esempio:

The museum is open to the public free of charge.
Il museo è aperto al pubblico gratuitamente.

postage

/ˈpoʊ.stɪdʒ/

(noun) affrancatura, spese di spedizione

Esempio:

The postage for this letter is 50 cents.
La spesa di spedizione per questa lettera è di 50 centesimi.

trade negotiation

/treɪd nəˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃən/

(noun) negoziato commerciale

Esempio:

The latest round of trade negotiations focused on reducing tariffs.
L'ultimo round di negoziati commerciali si è concentrato sulla riduzione delle tariffe.

trade show

/ˈtreɪd ˌʃoʊ/

(noun) fiera, salone espositivo

Esempio:

Our company will be exhibiting at the annual electronics trade show next month.
La nostra azienda esporrà alla fiera annuale dell'elettronica il mese prossimo.

without delay

/wɪˈðaʊt dɪˈleɪ/

(phrase) senza indugio, immediatamente

Esempio:

Please send the documents without delay.
Si prega di inviare i documenti senza indugio.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland