Avatar of Vocabulary Set 800 pontos

Conjunto de vocabulário 800 pontos em Dia 17 - Entrega rápida: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário '800 pontos' em 'Dia 17 - Entrega rápida' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

as of now

/æz əv naʊ/

(phrase) até agora, a partir de agora

Exemplo:

As of now, the meeting is still scheduled for 3 PM.
Até agora, a reunião ainda está marcada para as 15h.

broker

/ˈbroʊ.kɚ/

(noun) corretor, agente;

(verb) negociar, intermediar

Exemplo:

She works as a stock broker.
Ela trabalha como corretora de ações.

canal

/kəˈnæl/

(noun) canal, via navegável

Exemplo:

The Panama Canal connects the Atlantic and Pacific Oceans.
O Canal do Panamá conecta os Oceanos Atlântico e Pacífico.

carry a large parcel

/ˈkæri ə lɑːrdʒ ˈpɑːrsəl/

(phrase) carregar um pacote grande

Exemplo:

He had to carry a large parcel all the way to the post office.
Ele teve que carregar um pacote grande por todo o caminho até o correio.

closing

/ˈkloʊz.zɪŋ/

(noun) fechamento, encerramento, final;

(adjective) final, de encerramento

Exemplo:

The sudden closing of the factory left many people jobless.
O fechamento repentino da fábrica deixou muitas pessoas desempregadas.

courier service

/ˈkʊr.i.ər ˈsɜr.vɪs/

(noun) serviço de entrega, serviço de correio expresso

Exemplo:

We used a courier service to send the urgent documents.
Usamos um serviço de entrega para enviar os documentos urgentes.

door-to-door delivery

/ˌdɔːr.təˈdɔːr dɪˈlɪv.ɚ.i/

(noun) entrega porta a porta, entrega em domicílio

Exemplo:

The company offers free door-to-door delivery for all orders over fifty dollars.
A empresa oferece entrega porta a porta gratuita para todos os pedidos acima de cinquenta dólares.

drive off

/draɪv ˈɔːf/

(phrasal verb) partir de carro, arrancar, afugentar

Exemplo:

He got into his car and drove off.
Ele entrou no carro e partiu.

drop off

/drɑːp ɑːf/

(phrasal verb) cair no sono, pegar no sono, deixar

Exemplo:

I was so tired that I started to drop off during the movie.
Eu estava tão cansado que comecei a cair no sono durante o filme.

dry cleaner

/ˈdraɪ ˌkliː.nər/

(noun) lavanderia, lavagem a seco

Exemplo:

I need to take my suit to the dry cleaner before the wedding.
Preciso levar meu terno à lavanderia antes do casamento.

floor manager

/ˈflɔːr ˌmæn.ɪ.dʒər/

(noun) gerente de palco, diretor de estúdio, gerente de loja

Exemplo:

The floor manager signaled for the actors to take their places.
O gerente de palco sinalizou para os atores ocuparem seus lugares.

hold onto the handrail

/hoʊld ˈɑːn.tuː ðə ˈhænd.reɪl/

(phrase) segurar-se no corrimão

Exemplo:

Please hold onto the handrail while the escalator is moving.
Por favor, segure-se no corrimão enquanto a escada rolante estiver em movimento.

in transit

/ɪn ˈtræn.zɪt/

(phrase) em trânsito, em curso

Exemplo:

The goods were damaged while in transit.
As mercadorias foram danificadas em trânsito.

inn

/ɪn/

(noun) estalagem, pousada

Exemplo:

We stayed at a charming old inn in the countryside.
Nós ficamos em uma charmosa e antiga estalagem no campo.

lab report

/læb rɪˈpɔːrt/

(noun) relatório de laboratório, exame laboratorial

Exemplo:

The students had to submit their lab report by Friday.
Os alunos tiveram que entregar seu relatório de laboratório até sexta-feira.

lab technician

/læb tekˈnɪʃ.ən/

(noun) técnico de laboratório

Exemplo:

The lab technician analyzed the blood samples for any abnormalities.
O técnico de laboratório analisou as amostras de sangue em busca de quaisquer anormalidades.

lace

/leɪs/

(noun) renda, cadarço, cordão;

(verb) amarrar, atar, adicionar

Exemplo:

The wedding dress was adorned with intricate lace.
O vestido de noiva era adornado com uma intrincada renda.

legal department

/ˈliː.ɡəl dɪˈpɑːrt.mənt/

(noun) departamento jurídico

Exemplo:

The contract is currently being reviewed by the legal department.
O contrato está sendo revisado pelo departamento jurídico.

load A onto B

/loʊd eɪ ˈɑːn.tuː biː/

(phrase) carregar A em B

Exemplo:

The workers began to load the crates onto the truck.
Os trabalhadores começaram a carregar os caixotes no caminhão.

load a truck

/loʊd ə trʌk/

(phrase) carregar um caminhão

Exemplo:

It took the workers two hours to load the truck with furniture.
Os trabalhadores levaram duas horas para carregar o caminhão com móveis.

loaded with

/ˈloʊ.dɪd wɪð/

(adjective) carregado de, repleto de

Exemplo:

The table was loaded with delicious food.
A mesa estava carregada de comida deliciosa.

loading

/ˈloʊdɪŋ/

(noun) carregamento, carga

Exemplo:

The loading of the cargo onto the ship took several hours.
O carregamento da carga no navio levou várias horas.

lost in delivery

/lɔst ɪn dɪˈlɪv.ɚ.i/

(phrase) perdido na entrega, extraviado no envio

Exemplo:

The package I ordered last month was lost in delivery.
O pacote que encomendei no mês passado foi perdido na entrega.

mailing list

/ˈmeɪlɪŋ lɪst/

(noun) lista de e-mails, lista de correspondência

Exemplo:

Please add my name to your mailing list for future updates.
Por favor, adicione meu nome à sua lista de e-mails para futuras atualizações.

make a delivery

/meɪk ə dɪˈlɪv.ɚ.i/

(phrase) fazer uma entrega, entregar

Exemplo:

The courier will make a delivery to your office tomorrow morning.
O estafeta vai fazer uma entrega no seu escritório amanhã de manhã.

packing tape

/ˈpæk.ɪŋ teɪp/

(noun) fita adesiva de embalagem, fita gomada

Exemplo:

I need some packing tape to seal these moving boxes.
Preciso de fita adesiva de embalagem para selar estas caixas de mudança.

pass over

/pæs ˈoʊ.vər/

(phrasal verb) ignorar, passar por cima, percorrer

Exemplo:

The committee decided to pass over his proposal without much discussion.
O comitê decidiu ignorar a proposta dele sem muita discussão.

pavement

/ˈpeɪv.mənt/

(noun) calçada, pavimento

Exemplo:

The children were playing on the pavement.
As crianças estavam brincando na calçada.

people on foot

/ˈpiː.pəl ɑːn fʊt/

(phrase) pedestres

Exemplo:

The new bridge is designed for people on foot and cyclists.
A nova ponte foi projetada para pedestres e ciclistas.

pick up passengers

/pɪk ʌp ˈpæs.ən.dʒərz/

(phrase) pegar passageiros, recolher passageiros

Exemplo:

The bus stopped to pick up passengers at the corner.
O ônibus parou para pegar passageiros na esquina.

pier

/pɪr/

(noun) cais, pier, ponte

Exemplo:

We walked along the pier, enjoying the sea breeze.
Caminhamos ao longo do cais, apreciando a brisa do mar.

pile up

/paɪl ʌp/

(phrasal verb) acumular, empilhar, colidir

Exemplo:

The dirty dishes started to pile up in the sink.
Os pratos sujos começaram a se acumular na pia.

postal

/ˈpoʊ.stəl/

(adjective) postal

Exemplo:

Please provide your full postal address.
Por favor, forneça seu endereço postal completo.

strap

/stræp/

(noun) alça, tira;

(verb) amarrar, prender

Exemplo:

He adjusted the strap of his backpack.
Ele ajustou a alça da mochila.

time limit

/ˈtaɪm ˌlɪm.ɪt/

(noun) limite de tempo, prazo

Exemplo:

There is a 30-minute time limit for the exam.
Existe um limite de tempo de 30 minutos para o exame.

waterway

/ˈwɑː.t̬ɚ.weɪ/

(noun) via navegável, curso d'água, canal

Exemplo:

The city is crisscrossed by numerous canals, serving as important waterways for trade.
A cidade é atravessada por numerosos canais, servindo como importantes vias navegáveis para o comércio.

weigh

/weɪ/

(verb) pesar, avaliar

Exemplo:

The doctor will weigh the baby at the next check-up.
O médico pesará o bebê na próxima consulta.

weight limit

/weɪt ˈlɪm.ɪt/

(noun) limite de peso, peso máximo

Exemplo:

The elevator has a weight limit of 1,000 kilograms.
O elevador tem um limite de peso de 1.000 quilos.

wrap up

/ræp ʌp/

(phrasal verb) encerrar, concluir, agasalhar-se

Exemplo:

Let's wrap up this meeting and go home.
Vamos encerrar esta reunião e ir para casa.

correction

/kəˈrek.ʃən/

(noun) correção, retificação, reabilitação

Exemplo:

Please make the necessary corrections to the report.
Por favor, faça as correções necessárias no relatório.

delivery option

/dɪˈlɪv.ɚ.i ˈɑːp.ʃən/

(noun) opção de entrega, modalidade de entrega

Exemplo:

Please select your preferred delivery option at the checkout.
Por favor, selecione sua opção de entrega preferida no checkout.

discard

/dɪˈskɑːrd/

(verb) descartar, jogar fora;

(noun) descarte, refugo

Exemplo:

Please discard all empty containers in the recycling bin.
Por favor, descarte todos os recipientes vazios na lixeira de reciclagem.

express mail

/ɪkˈspres meɪl/

(noun) correio expresso, entrega expressa

Exemplo:

I sent the documents by express mail to ensure they arrived tomorrow.
Enviei os documentos por correio expresso para garantir que chegassem amanhã.

fortunately

/ˈfɔːr.tʃən.ət.li/

(adverb) felizmente, por sorte

Exemplo:

Fortunately, no one was seriously injured in the accident.
Felizmente, ninguém ficou gravemente ferido no acidente.

ideally

/aɪˈdiː.ə.li/

(adverb) idealmente, perfeitamente

Exemplo:

Ideally, we should finish this project by Friday.
Idealmente, deveríamos terminar este projeto até sexta-feira.

load size

/loʊd saɪz/

(noun) tamanho da carga, volume de carga

Exemplo:

You should select the correct load size on the washing machine to save water.
Você deve selecionar o tamanho da carga correto na máquina de lavar para economizar água.

marginally

/ˈmɑːr.dʒɪ.nəl.i/

(adverb) marginalmente, ligeiramente

Exemplo:

The new policy is only marginally better than the old one.
A nova política é apenas marginalmente melhor que a antiga.

ordered

/ˈɔːr.dɚd/

(adjective) ordenado, arrumado;

(verb) ordenar, mandar, pedir

Exemplo:

The books were arranged in an ordered fashion on the shelves.
Os livros foram arrumados de forma ordenada nas prateleiras.

ordering

/ˈɔːrdərɪŋ/

(noun) ordenação, sequência, pedido;

(verb) pedir, ordenar, organizar

Exemplo:

The ordering of the books on the shelf was alphabetical.
A ordenação dos livros na prateleira era alfabética.

ordinarily

/ˈɔːr.dən.er.ə.li/

(adverb) normalmente, geralmente

Exemplo:

Ordinarily, I would agree with you, but not this time.
Normalmente, eu concordaria com você, mas não desta vez.

packaging

/ˈpæk.ɪ.dʒɪŋ/

(noun) embalagem, empacotamento

Exemplo:

The fragile item was secured with bubble wrap packaging.
O item frágil foi protegido com embalagem de plástico bolha.

provided (that)

/prəˈvaɪ.dɪd ðæt/

(conjunction) contanto que, desde que

Exemplo:

You can go to the party provided that you finish your homework first.
Você pode ir à festa, contanto que termine seu dever de casa primeiro.

respond to

/rɪˈspɑːnd tuː/

(phrasal verb) responder a, reagir a

Exemplo:

She hasn't responded to my email yet.
Ela ainda não respondeu ao meu e-mail.

separation

/ˌsep.əˈreɪ.ʃən/

(noun) separação, divisão, divórcio

Exemplo:

The separation of church and state is a fundamental principle.
A separação entre igreja e estado é um princípio fundamental.

sizable

/ˈsaɪ.zə.bəl/

(adjective) considerável, substancial, de bom tamanho

Exemplo:

The company made a sizable profit last quarter.
A empresa obteve um lucro considerável no último trimestre.

society

/səˈsaɪ.ə.t̬i/

(noun) sociedade, associação, clube

Exemplo:

Modern society faces many challenges.
A sociedade moderna enfrenta muitos desafios.

accelerate

/ekˈsel.ɚ.eɪt/

(verb) acelerar, apressar

Exemplo:

The car began to accelerate as it entered the highway.
O carro começou a acelerar ao entrar na rodovia.

additional charge

/əˈdɪʃ.ən.əl tʃɑːrdʒ/

(noun) taxa adicional, custo extra

Exemplo:

There is an additional charge for room service.
Há uma taxa adicional para o serviço de quarto.

ahead of schedule

/əˈhɛd əv ˈskɛdʒuːl/

(phrase) antes do previsto, adiantado

Exemplo:

The construction project was completed ahead of schedule.
O projeto de construção foi concluído antes do previsto.

at the last minute

/æt ðə læst ˈmɪn.ɪt/

(idiom) no último minuto

Exemplo:

He cancelled the meeting at the last minute.
Ele cancelou a reunião no último minuto.

by hand

/baɪ hænd/

(phrase) à mão, manualmente

Exemplo:

She knitted the scarf by hand.
Ela tricotou o cachecol à mão.

car maintenance

/kɑːr ˈmeɪn.tən.əns/

(noun) manutenção do carro

Exemplo:

Regular car maintenance can prevent expensive repairs in the future.
A manutenção do carro regular pode evitar reparos caros no futuro.

city official

/ˈsɪt.i əˈfɪʃ.əl/

(noun) funcionário da cidade, oficial municipal

Exemplo:

The city official announced new zoning regulations.
O funcionário da cidade anunciou novas regulamentações de zoneamento.

free of charge

/friː əv tʃɑːrdʒ/

(phrase) gratuitamente, de graça

Exemplo:

The museum is open to the public free of charge.
O museu é aberto ao público gratuitamente.

postage

/ˈpoʊ.stɪdʒ/

(noun) postagem, porte

Exemplo:

The postage for this letter is 50 cents.
A postagem desta carta é de 50 centavos.

trade negotiation

/treɪd nəˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃən/

(noun) negociação comercial

Exemplo:

The latest round of trade negotiations focused on reducing tariffs.
A última rodada de negociações comerciais focou na redução de tarifas.

trade show

/ˈtreɪd ˌʃoʊ/

(noun) feira comercial, exposição de negócios

Exemplo:

Our company will be exhibiting at the annual electronics trade show next month.
Nossa empresa estará expondo na feira comercial anual de eletrônicos no próximo mês.

without delay

/wɪˈðaʊt dɪˈleɪ/

(phrase) sem demora, imediatamente

Exemplo:

Please send the documents without delay.
Por favor, envie os documentos sem demora.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland