Avatar of Vocabulary Set 800 points

Ensemble de vocabulaire 800 points dans Jour 17 - Livraison rapide : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire '800 points' dans 'Jour 17 - Livraison rapide' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

as of now

/æz əv naʊ/

(phrase) à l'heure actuelle, pour l'instant

Exemple:

As of now, the meeting is still scheduled for 3 PM.
À l'heure actuelle, la réunion est toujours prévue pour 15 heures.

broker

/ˈbroʊ.kɚ/

(noun) courtier, agent;

(verb) négocier, arranger

Exemple:

She works as a stock broker.
Elle travaille comme courtier en bourse.

canal

/kəˈnæl/

(noun) canal, voie navigable

Exemple:

The Panama Canal connects the Atlantic and Pacific Oceans.
Le canal de Panama relie les océans Atlantique et Pacifique.

carry a large parcel

/ˈkæri ə lɑːrdʒ ˈpɑːrsəl/

(phrase) porter un gros colis, transporter un grand paquet

Exemple:

He had to carry a large parcel all the way to the post office.
Il a dû transporter un gros colis jusqu'au bureau de poste.

closing

/ˈkloʊz.zɪŋ/

(noun) fermeture, clôture, fin;

(adjective) final, de clôture

Exemple:

The sudden closing of the factory left many people jobless.
La fermeture soudaine de l'usine a laissé de nombreuses personnes sans emploi.

courier service

/ˈkʊr.i.ər ˈsɜr.vɪs/

(noun) service de messagerie, service de coursier

Exemple:

We used a courier service to send the urgent documents.
Nous avons utilisé un service de messagerie pour envoyer les documents urgents.

door-to-door delivery

/ˌdɔːr.təˈdɔːr dɪˈlɪv.ɚ.i/

(noun) livraison à domicile, livraison porte à porte

Exemple:

The company offers free door-to-door delivery for all orders over fifty dollars.
L'entreprise propose la livraison à domicile gratuite pour toutes les commandes de plus de cinquante dollars.

drive off

/draɪv ˈɔːf/

(phrasal verb) partir en voiture, démarrer, chasser

Exemple:

He got into his car and drove off.
Il est monté dans sa voiture et est parti en voiture.

drop off

/drɑːp ɑːf/

(phrasal verb) s'endormir, sombrer dans le sommeil, déposer

Exemple:

I was so tired that I started to drop off during the movie.
J'étais si fatigué que j'ai commencé à m'endormir pendant le film.

dry cleaner

/ˈdraɪ ˌkliː.nər/

(noun) nettoyage à sec, pressing

Exemple:

I need to take my suit to the dry cleaner before the wedding.
Je dois emmener mon costume au nettoyage à sec avant le mariage.

floor manager

/ˈflɔːr ˌmæn.ɪ.dʒər/

(noun) régisseur de plateau, chef de plateau, responsable de rayon

Exemple:

The floor manager signaled for the actors to take their places.
Le régisseur de plateau a fait signe aux acteurs de prendre leurs places.

hold onto the handrail

/hoʊld ˈɑːn.tuː ðə ˈhænd.reɪl/

(phrase) se tenir à la main courante, se tenir à la rampe

Exemple:

Please hold onto the handrail while the escalator is moving.
Veuillez vous tenir à la main courante pendant que l'escalier mécanique est en mouvement.

in transit

/ɪn ˈtræn.zɪt/

(phrase) en transit, en cours de transport

Exemple:

The goods were damaged while in transit.
Les marchandises ont été endommagées pendant le transport.

inn

/ɪn/

(noun) auberge, relais

Exemple:

We stayed at a charming old inn in the countryside.
Nous avons séjourné dans une charmante vieille auberge à la campagne.

lab report

/læb rɪˈpɔːrt/

(noun) compte rendu de laboratoire, rapport d'analyse

Exemple:

The students had to submit their lab report by Friday.
Les étudiants devaient soumettre leur compte rendu de laboratoire avant vendredi.

lab technician

/læb tekˈnɪʃ.ən/

(noun) technicien de laboratoire, laborantin

Exemple:

The lab technician analyzed the blood samples for any abnormalities.
Le technicien de laboratoire a analysé les échantillons de sang pour détecter d'éventuelles anomalies.

lace

/leɪs/

(noun) dentelle, lacet, cordon;

(verb) lacer, attacher, parfumer

Exemple:

The wedding dress was adorned with intricate lace.
La robe de mariée était ornée de dentelle complexe.

legal department

/ˈliː.ɡəl dɪˈpɑːrt.mənt/

(noun) service juridique, département juridique

Exemple:

The contract is currently being reviewed by the legal department.
Le contrat est actuellement examiné par le service juridique.

load A onto B

/loʊd eɪ ˈɑːn.tuː biː/

(phrase) charger A sur B

Exemple:

The workers began to load the crates onto the truck.
Les ouvriers ont commencé à charger les caisses sur le camion.

load a truck

/loʊd ə trʌk/

(phrase) charger un camion

Exemple:

It took the workers two hours to load the truck with furniture.
Il a fallu deux heures aux ouvriers pour charger le camion de meubles.

loaded with

/ˈloʊ.dɪd wɪð/

(adjective) chargé de, bourré de

Exemple:

The table was loaded with delicious food.
La table était chargée de nourriture délicieuse.

loading

/ˈloʊdɪŋ/

(noun) chargement

Exemple:

The loading of the cargo onto the ship took several hours.
Le chargement de la cargaison sur le navire a pris plusieurs heures.

lost in delivery

/lɔst ɪn dɪˈlɪv.ɚ.i/

(phrase) perdu lors de la livraison, égaré pendant le transport

Exemple:

The package I ordered last month was lost in delivery.
Le colis que j'ai commandé le mois dernier a été perdu lors de la livraison.

mailing list

/ˈmeɪlɪŋ lɪst/

(noun) liste de diffusion, liste d'envoi

Exemple:

Please add my name to your mailing list for future updates.
Veuillez ajouter mon nom à votre liste de diffusion pour les futures mises à jour.

make a delivery

/meɪk ə dɪˈlɪv.ɚ.i/

(phrase) effectuer une livraison, livrer

Exemple:

The courier will make a delivery to your office tomorrow morning.
Le coursier va effectuer une livraison à votre bureau demain matin.

packing tape

/ˈpæk.ɪŋ teɪp/

(noun) ruban adhésif d'emballage, scotch d'emballage

Exemple:

I need some packing tape to seal these moving boxes.
J'ai besoin de ruban adhésif d'emballage pour sceller ces cartons de déménagement.

pass over

/pæs ˈoʊ.vər/

(phrasal verb) passer outre, ignorer, passer au-dessus

Exemple:

The committee decided to pass over his proposal without much discussion.
Le comité a décidé de passer outre sa proposition sans grande discussion.

pavement

/ˈpeɪv.mənt/

(noun) trottoir, chaussée, revêtement

Exemple:

The children were playing on the pavement.
Les enfants jouaient sur le trottoir.

people on foot

/ˈpiː.pəl ɑːn fʊt/

(phrase) piétons

Exemple:

The new bridge is designed for people on foot and cyclists.
Le nouveau pont est conçu pour les piétons et les cyclistes.

pick up passengers

/pɪk ʌp ˈpæs.ən.dʒərz/

(phrase) prendre des passagers, embarquer des passagers

Exemple:

The bus stopped to pick up passengers at the corner.
Le bus s'est arrêté pour prendre des passagers au coin de la rue.

pier

/pɪr/

(noun) jetée, quai, embarcadère

Exemple:

We walked along the pier, enjoying the sea breeze.
Nous avons marché le long de la jetée, profitant de la brise marine.

pile up

/paɪl ʌp/

(phrasal verb) s'accumuler, s'entasser, s'empiler

Exemple:

The dirty dishes started to pile up in the sink.
La vaisselle sale a commencé à s'accumuler dans l'évier.

postal

/ˈpoʊ.stəl/

(adjective) postal

Exemple:

Please provide your full postal address.
Veuillez indiquer votre adresse postale complète.

strap

/stræp/

(noun) sangle, courroie;

(verb) attacher, sangler

Exemple:

He adjusted the strap of his backpack.
Il a ajusté la sangle de son sac à dos.

time limit

/ˈtaɪm ˌlɪm.ɪt/

(noun) limite de temps, délai

Exemple:

There is a 30-minute time limit for the exam.
Il y a une limite de temps de 30 minutes pour l'examen.

waterway

/ˈwɑː.t̬ɚ.weɪ/

(noun) voie navigable, cours d'eau, canal

Exemple:

The city is crisscrossed by numerous canals, serving as important waterways for trade.
La ville est sillonnée de nombreux canaux, servant de voies navigables importantes pour le commerce.

weigh

/weɪ/

(verb) peser, évaluer

Exemple:

The doctor will weigh the baby at the next check-up.
Le médecin pèsera le bébé lors de la prochaine visite.

weight limit

/weɪt ˈlɪm.ɪt/

(noun) limite de poids, poids maximum

Exemple:

The elevator has a weight limit of 1,000 kilograms.
L'ascenseur a une limite de poids de 1 000 kilogrammes.

wrap up

/ræp ʌp/

(phrasal verb) terminer, conclure, se couvrir

Exemple:

Let's wrap up this meeting and go home.
Terminons cette réunion et rentrons à la maison.

correction

/kəˈrek.ʃən/

(noun) correction, rectification, redressement

Exemple:

Please make the necessary corrections to the report.
Veuillez apporter les corrections nécessaires au rapport.

delivery option

/dɪˈlɪv.ɚ.i ˈɑːp.ʃən/

(noun) option de livraison, mode de livraison

Exemple:

Please select your preferred delivery option at the checkout.
Veuillez sélectionner votre option de livraison préférée lors du paiement.

discard

/dɪˈskɑːrd/

(verb) jeter, se débarrasser de;

(noun) rebut, déchet

Exemple:

Please discard all empty containers in the recycling bin.
Veuillez jeter tous les conteneurs vides dans la poubelle de recyclage.

express mail

/ɪkˈspres meɪl/

(noun) courrier express, poste express

Exemple:

I sent the documents by express mail to ensure they arrived tomorrow.
J'ai envoyé les documents par courrier express pour m'assurer qu'ils arrivent demain.

fortunately

/ˈfɔːr.tʃən.ət.li/

(adverb) heureusement, par chance

Exemple:

Fortunately, no one was seriously injured in the accident.
Heureusement, personne n'a été gravement blessé dans l'accident.

ideally

/aɪˈdiː.ə.li/

(adverb) idéalement, parfaitement

Exemple:

Ideally, we should finish this project by Friday.
Idéalement, nous devrions terminer ce projet d'ici vendredi.

load size

/loʊd saɪz/

(noun) taille de charge, volume de chargement

Exemple:

You should select the correct load size on the washing machine to save water.
Vous devez sélectionner la bonne taille de charge sur la machine à laver pour économiser de l'eau.

marginally

/ˈmɑːr.dʒɪ.nəl.i/

(adverb) marginalement, légèrement

Exemple:

The new policy is only marginally better than the old one.
La nouvelle politique n'est que marginalement meilleure que l'ancienne.

ordered

/ˈɔːr.dɚd/

(adjective) ordonné, rangé;

(verb) ordonner, commander, demander

Exemple:

The books were arranged in an ordered fashion on the shelves.
Les livres étaient rangés de manière ordonnée sur les étagères.

ordering

/ˈɔːrdərɪŋ/

(noun) ordre, agencement, commande;

(verb) commander, ordonner, arranger

Exemple:

The ordering of the books on the shelf was alphabetical.
L'ordre des livres sur l'étagère était alphabétique.

ordinarily

/ˈɔːr.dən.er.ə.li/

(adverb) normalement, habituellement

Exemple:

Ordinarily, I would agree with you, but not this time.
Normalement, je serais d'accord avec toi, mais pas cette fois.

packaging

/ˈpæk.ɪ.dʒɪŋ/

(noun) emballage, conditionnement

Exemple:

The fragile item was secured with bubble wrap packaging.
L'article fragile était sécurisé avec un emballage à bulles.

provided (that)

/prəˈvaɪ.dɪd ðæt/

(conjunction) à condition que, pourvu que

Exemple:

You can go to the party provided that you finish your homework first.
Tu peux aller à la fête à condition que tu finisses tes devoirs d'abord.

respond to

/rɪˈspɑːnd tuː/

(phrasal verb) répondre à, réagir à

Exemple:

She hasn't responded to my email yet.
Elle n'a pas encore répondu à mon e-mail.

separation

/ˌsep.əˈreɪ.ʃən/

(noun) séparation, division, divorce

Exemple:

The separation of church and state is a fundamental principle.
La séparation de l'Église et de l'État est un principe fondamental.

sizable

/ˈsaɪ.zə.bəl/

(adjective) considérable, important, assez grand

Exemple:

The company made a sizable profit last quarter.
L'entreprise a réalisé un bénéfice considérable le trimestre dernier.

society

/səˈsaɪ.ə.t̬i/

(noun) société, association, haute société

Exemple:

Modern society faces many challenges.
La société moderne fait face à de nombreux défis.

accelerate

/ekˈsel.ɚ.eɪt/

(verb) accélérer, précipiter

Exemple:

The car began to accelerate as it entered the highway.
La voiture a commencé à accélérer en entrant sur l'autoroute.

additional charge

/əˈdɪʃ.ən.əl tʃɑːrdʒ/

(noun) frais supplémentaires, supplément

Exemple:

There is an additional charge for room service.
Il y a des frais supplémentaires pour le service d'étage.

ahead of schedule

/əˈhɛd əv ˈskɛdʒuːl/

(phrase) en avance sur le calendrier, avant l'heure prévue

Exemple:

The construction project was completed ahead of schedule.
Le projet de construction a été achevé en avance sur le calendrier.

at the last minute

/æt ðə læst ˈmɪn.ɪt/

(idiom) à la dernière minute

Exemple:

He cancelled the meeting at the last minute.
Il a annulé la réunion à la dernière minute.

by hand

/baɪ hænd/

(phrase) à la main, manuellement

Exemple:

She knitted the scarf by hand.
Elle a tricoté l'écharpe à la main.

car maintenance

/kɑːr ˈmeɪn.tən.əns/

(noun) entretien automobile, maintenance automobile

Exemple:

Regular car maintenance can prevent expensive repairs in the future.
Un entretien automobile régulier peut éviter des réparations coûteuses à l'avenir.

city official

/ˈsɪt.i əˈfɪʃ.əl/

(noun) fonctionnaire municipal, officiel de la ville

Exemple:

The city official announced new zoning regulations.
Le fonctionnaire municipal a annoncé de nouvelles réglementations de zonage.

free of charge

/friː əv tʃɑːrdʒ/

(phrase) gratuitement, sans frais

Exemple:

The museum is open to the public free of charge.
Le musée est ouvert au public gratuitement.

postage

/ˈpoʊ.stɪdʒ/

(noun) affranchissement, frais de port

Exemple:

The postage for this letter is 50 cents.
Le timbre pour cette lettre est de 50 cents.

trade negotiation

/treɪd nəˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃən/

(noun) négociation commerciale

Exemple:

The latest round of trade negotiations focused on reducing tariffs.
Le dernier cycle de négociations commerciales s'est concentré sur la réduction des tarifs douaniers.

trade show

/ˈtreɪd ˌʃoʊ/

(noun) salon professionnel, foire commerciale

Exemple:

Our company will be exhibiting at the annual electronics trade show next month.
Notre entreprise exposera au salon professionnel annuel de l'électronique le mois prochain.

without delay

/wɪˈðaʊt dɪˈleɪ/

(phrase) sans délai, immédiatement

Exemple:

Please send the documents without delay.
Veuillez envoyer les documents sans délai.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland