Avatar of Vocabulary Set I verbi composti hanno significati concreti e fisici.

Insieme di vocabolario I verbi composti hanno significati concreti e fisici. in Vocabolario essenziale per l'esame SAT: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'I verbi composti hanno significati concreti e fisici.' in 'Vocabolario essenziale per l'esame SAT' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

call out

/kɔːl aʊt/

(phrasal verb) chiamare, gridare, richiamare

Esempio:

She had to call out his name several times before he heard her.
Ha dovuto chiamare il suo nome più volte prima che lui la sentisse.

bring on

/brɪŋ ɑːn/

(phrasal verb) causare, provocare, scatenare

Esempio:

The stress of the job brought on a severe headache.
Lo stress del lavoro ha causato un forte mal di testa.

die out

/daɪ aʊt/

(phrasal verb) estinguersi, scomparire

Esempio:

Many species of animals are dying out due to habitat loss.
Molte specie animali stanno scomparendo a causa della perdita di habitat.

shore up

/ʃɔːr ʌp/

(phrasal verb) sostenere, rafforzare, puntellare

Esempio:

The government introduced new policies to shore up the struggling economy.
Il governo ha introdotto nuove politiche per sostenere l'economia in difficoltà.

break out

/breɪk aʊt/

(phrasal verb) evadere, fuggire, scoppiare

Esempio:

Three prisoners broke out of the maximum-security prison last night.
Tre prigionieri sono evasi dalla prigione di massima sicurezza la scorsa notte.

pass down

/pæs daʊn/

(phrasal verb) tramandare, passare, comunicare

Esempio:

The family traditions have been passed down through generations.
Le tradizioni familiari sono state tramandate di generazione in generazione.

breakthrough

/ˈbreɪk.θruː/

(noun) svolta, scoperta importante

Esempio:

Scientists announced a major breakthrough in cancer research.
Gli scienziati hanno annunciato una grande svolta nella ricerca sul cancro.

set up

/set ʌp/

(phrasal verb) stabilire, creare, avviare

Esempio:

They plan to set up a new business next year.
Hanno intenzione di avviare una nuova attività l'anno prossimo.

set out

/set aʊt/

(phrasal verb) partire, mettersi in viaggio, esporre

Esempio:

They set out early in the morning to avoid traffic.
Sono partiti presto la mattina per evitare il traffico.

latch on

/lætʃ ɑːn/

(phrasal verb) afferrare, capire, aggrapparsi a

Esempio:

It took him a while to latch on to the new concept.
Gli ci è voluto un po' per afferrare il nuovo concetto.

act on

/ækt ɑːn/

(phrasal verb) agire in base a, dare seguito a, agire su

Esempio:

The police decided to act on the tip they received.
La polizia ha deciso di agire in base alla soffiata ricevuta.

branch out

/bræntʃ aʊt/

(phrasal verb) espandersi, ramificarsi

Esempio:

The company decided to branch out into new markets.
L'azienda ha deciso di espandersi in nuovi mercati.

pass on

/pæs ɑːn/

(phrasal verb) passare, trasmettere, morire

Esempio:

Please pass on this message to your colleagues.
Per favore, passa questo messaggio ai tuoi colleghi.

sell out

/sel aʊt/

(phrasal verb) esaurire, andare esaurito, tradire

Esempio:

The concert tickets sold out in minutes.
I biglietti del concerto sono andati esauriti in pochi minuti.

run out

/rʌn aʊt/

(phrasal verb) finire, esaurire, scadere

Esempio:

We've run out of milk, so I need to go to the store.
Abbiamo finito il latte, quindi devo andare al negozio.

churn out

/tʃɝːn aʊt/

(phrasal verb) sfornare, produrre in serie

Esempio:

The factory continues to churn out thousands of units every day.
La fabbrica continua a sfornare migliaia di unità ogni giorno.

go without

/ɡoʊ wɪðˈaʊt/

(phrasal verb) fare a meno di, rinunciare a

Esempio:

Some people go without food for days.
Alcune persone fanno a meno di cibo per giorni.

crank up

/kræŋk ʌp/

(phrasal verb) alzare, intensificare

Esempio:

Can you crank up the radio? I love this song.
Puoi alzare la radio? Adoro questa canzone.

bob up

/bɑːb ʌp/

(phrasal verb) riaffiorare, saltar fuori

Esempio:

The cork bobbed up to the surface of the water.
Il sughero è riaffiorato in superficie.

reel in

/riːl ɪn/

(phrasal verb) tirare su, avvolgere, ridurre

Esempio:

He spent an hour trying to reel in the giant tuna.
Ha passato un'ora cercando di tirare su il tonno gigante.

break off

/breɪk ɔf/

(phrasal verb) staccare, rompere, interrompere

Esempio:

He managed to break off a piece of the chocolate bar.
È riuscito a staccare un pezzo della tavoletta di cioccolato.

drawback

/ˈdrɑː.bæk/

(noun) svantaggio, inconveniente

Esempio:

The main drawback of the plan is its high cost.
Lo svantaggio principale del piano è il suo costo elevato.

kill off

/kɪl ɔf/

(phrasal verb) eliminare, distruggere, far morire

Esempio:

The new pesticide was designed to kill off all the insects in the garden.
Il nuovo pesticida è stato progettato per eliminare tutti gli insetti nel giardino.

rinse out

/ˌrɪns ˈaʊt/

(phrasal verb) risciacquare, sciacquare

Esempio:

Please rinse out the shampoo from your hair thoroughly.
Per favore, risciacqua bene lo shampoo dai capelli.

strip away

/strɪp əˈweɪ/

(phrasal verb) spazzare via, rimuovere, eliminare

Esempio:

The strong winds stripped away the topsoil.
I forti venti hanno spazzato via lo strato superficiale del terreno.

whip up

/wɪp ʌp/

(phrasal verb) preparare in fretta, fare al volo, scatenare

Esempio:

She can whip up a delicious dinner in no time.
Può preparare una cena deliziosa in un attimo.

crowd out

/kraʊd aʊt/

(phrasal verb) escludere, soppiantare

Esempio:

Small local shops are being crowded out by large supermarkets.
I piccoli negozi locali vengono esclusi dai grandi supermercati.

taper off

/ˈteɪ.pɚ ɔːf/

(phrasal verb) diminuire, calare

Esempio:

The rain began to taper off in the late afternoon.
La pioggia ha iniziato a diminuire nel tardo pomeriggio.

plump up

/plʌmp ʌp/

(phrasal verb) gonfiare, rendere più pieno

Esempio:

She plumped up the cushions on the sofa.
Ha gonfiato i cuscini sul divano.

parcel out

/ˈpɑːr.səl aʊt/

(phrasal verb) spartire, suddividere

Esempio:

The land was parceled out to the local farmers.
La terra è stata spartita tra i contadini locali.

look on

/lʊk ɑːn/

(phrasal verb) guardare, osservare, considerare

Esempio:

Many people just looked on as the accident happened.
Molte persone hanno solo guardato mentre l'incidente accadeva.

ward off

/wɔːrd ˈɔːf/

(phrasal verb) allontanare, respingere, scongiurare

Esempio:

She carried an umbrella to ward off the sun.
Portava un ombrello per allontanare il sole.

haul off

/hɔːl ɔːf/

(phrasal verb) prendere lo slancio, caricare il colpo, portare via

Esempio:

He hauled off and punched the man in the face.
Ha preso la rincorsa e ha dato un pugno in faccia all'uomo.

do away with

/duː əˈweɪ wɪð/

(phrasal verb) eliminare, abolire, uccidere

Esempio:

The government plans to do away with the old tax system.
Il governo intende eliminare il vecchio sistema fiscale.

embark on

/ɪmˈbɑːrk ɑːn/

(phrasal verb) intraprendere, iniziare

Esempio:

She decided to embark on a new career path.
Ha deciso di intraprendere un nuovo percorso di carriera.

prop up

/prɑːp ʌp/

(phrasal verb) sostenere, puntellare, aiutare

Esempio:

He used a stick to prop up the leaning fence.
Ha usato un bastone per sostenere la recinzione inclinata.

drop by

/drɑp baɪ/

(phrasal verb) passare, fare un salto

Esempio:

Feel free to drop by anytime you're in the neighborhood.
Sentiti libero di passare quando sei in zona.

pass out

/pæs aʊt/

(phrasal verb) svenire, perdere i sensi, distribuire

Esempio:

She felt dizzy and thought she was going to pass out.
Si sentiva stordita e pensava che sarebbe svenuta.

filter out

/ˈfɪl.tər aʊt/

(phrasal verb) filtrare, eliminare

Esempio:

The software is designed to filter out spam emails.
Il software è progettato per filtrare le e-mail di spam.

blurt out

/blɜːrt aʊt/

(phrasal verb) svelare, spifferare, lasciarsi sfuggire

Esempio:

She didn't mean to blurt out the secret, it just slipped out.
Non voleva svelare il segreto, le è semplicemente sfuggito.

line-up

/ˈlaɪn.ʌp/

(noun) scaletta, formazione, schieramento

Esempio:

The festival's line-up includes several famous bands.
La scaletta del festival include diverse band famose.

hang out

/hæŋ aʊt/

(phrasal verb) passare il tempo, uscire, stendere

Esempio:

We often hang out at the coffee shop on weekends.
Spesso passiamo il tempo al bar nei fine settimana.

shut off

/ʃʌt ɔːf/

(phrasal verb) chiudere, interrompere, spegnere

Esempio:

Don't forget to shut off the water before you leave.
Non dimenticare di chiudere l'acqua prima di uscire.

set off

/set ˈɔːf/

(phrasal verb) partire, mettersi in viaggio, causare

Esempio:

We decided to set off early to avoid traffic.
Abbiamo deciso di partire presto per evitare il traffico.

branch off

/bræntʃ ɔːf/

(phrasal verb) diramarsi, biforcarsi

Esempio:

The road branches off to the left after the bridge.
La strada si dirama a sinistra dopo il ponte.

fall apart

/fɔːl əˈpɑːrt/

(phrasal verb) cadere a pezzi, disfarsi, crollare

Esempio:

The old book started to fall apart as I turned the pages.
Il vecchio libro ha iniziato a cadere a pezzi mentre giravo le pagine.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland