Avatar of Vocabulary Set Azione, Esperienza e Decisione

Insieme di vocabolario Azione, Esperienza e Decisione in Frasi fisse con altri verbi: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Azione, Esperienza e Decisione' in 'Frasi fisse con altri verbi' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

sit an exam

/sɪt ən ɪɡˈzæm/

(phrase) sostenere un esame, fare un esame

Esempio:

Students will sit an exam at the end of the semester.
Gli studenti sosterranno un esame alla fine del semestre.

draw a conclusion

/drɔː ə kənˈkluːʒən/

(phrase) trarre una conclusione, concludere

Esempio:

Based on the evidence, we can draw a conclusion that he is innocent.
Basandoci sulle prove, possiamo trarre la conclusione che è innocente.

join forces

/dʒɔɪn ˈfɔːrsɪz/

(idiom) unire le forze, collaborare

Esempio:

The two companies decided to join forces to develop a new product.
Le due aziende hanno deciso di unire le forze per sviluppare un nuovo prodotto.

play a part

/pleɪ ə pɑːrt/

(phrase) fare la propria parte, contribuire, interpretare una parte

Esempio:

Everyone needs to play a part in protecting the environment.
Tutti devono fare la loro parte nella protezione dell'ambiente.

pull a muscle

/pʊl ə ˈmʌsl/

(phrase) stirarsi un muscolo, strapparsi un muscolo

Esempio:

I think I pulled a muscle in my back while lifting that heavy box.
Credo di essermi stirato un muscolo alla schiena mentre sollevavo quella scatola pesante.

strike a balance

/straɪk ə ˈbæl.əns/

(idiom) trovare un equilibrio, raggiungere un compromesso

Esempio:

It's important to strike a balance between work and personal life.
È importante trovare un equilibrio tra lavoro e vita personale.

cross someone's mind

/krɔs ˈsʌm.wʌnz maɪnd/

(idiom) passare per la mente, venire in mente

Esempio:

It never crossed my mind that he might be lying.
Non mi è mai passato per la mente che potesse mentire.

serve a purpose

/sɜːrv ə ˈpɜːr.pəs/

(phrase) servire a uno scopo, essere utile

Esempio:

Does this old tool still serve a purpose?
Questo vecchio strumento serve ancora a uno scopo?

live up to

/lɪv ˈʌp tə/

(phrasal verb) essere all'altezza di, soddisfare

Esempio:

It's hard to live up to everyone's expectations.
È difficile essere all'altezza delle aspettative di tutti.

open fire

/ˌoʊ.pən ˈfaɪər/

(verb) aprire il fuoco, iniziare a sparare

Esempio:

The soldiers were ordered to open fire on the enemy.
Ai soldati fu ordinato di aprire il fuoco sul nemico.

wreak havoc

/riːk ˈhæv.ək/

(idiom) fare strage, causare scompiglio

Esempio:

The storm wreaked havoc on the coastal towns.
La tempesta ha fatto strage nelle città costiere.

turn upside down

/tɜːrn ˌʌpsaɪd ˈdaʊn/

(phrasal verb) capovolgere, rovesciare, sconvolgere

Esempio:

He accidentally turned the box upside down, spilling all its contents.
Ha accidentalmente capovolto la scatola, rovesciandone tutto il contenuto.

arrive at

/əˈraɪv æt/

(phrasal verb) arrivare a, giungere a, pervenire a

Esempio:

We will arrive at the airport by noon.
Arriveremo all'aeroporto entro mezzogiorno.

reach a conclusion

/riːtʃ ə kənˈkluːʒən/

(idiom) raggiungere una conclusione, arrivare a una conclusione

Esempio:

After hours of debate, they finally reached a conclusion.
Dopo ore di dibattito, hanno finalmente raggiunto una conclusione.

see fit

/siː fɪt/

(idiom) ritenere opportuno, giudicare appropriato

Esempio:

You can leave whenever you see fit.
Puoi andartene quando lo ritieni opportuno.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland