Avatar of Vocabulary Set D'accord ou d'accepter

Ensemble de vocabulaire D'accord ou d'accepter dans Avis : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'D'accord ou d'accepter' dans 'Avis' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

you bet

/juː ˈbet/

(phrase) bien sûr, de rien

Exemple:

Are you coming to the party? You bet!
Tu viens à la fête ? Bien sûr !

common ground

/ˈkɑː.mən ˌɡraʊnd/

(noun) terrain d'entente, point commun

Exemple:

Despite their differences, they found common ground on the issue of education.
Malgré leurs différences, ils ont trouvé un terrain d'entente sur la question de l'éducation.

fair enough

/ˌfer əˈnʌf/

(exclamation) d'accord, assez juste

Exemple:

I can't come to the party, I have to work. Oh, fair enough.
Je ne peux pas venir à la fête, je dois travailler. Oh, d'accord.

you can say that again

/juː kən seɪ ðæt əˈɡen/

(idiom) tu peux le dire, c'est le moins qu'on puisse dire

Exemple:

This weather is terrible!" "You can say that again."
Ce temps est terrible !" "Tu peux le dire."

see eye to eye

/siː aɪ tuː aɪ/

(idiom) être d'accord, voir les choses de la même manière

Exemple:

My brother and I don't always see eye to eye on politics.
Mon frère et moi ne sommes pas toujours d'accord sur la politique.

preach to the choir

/priːtʃ tu ðə kwaɪər/

(idiom) prêcher des convertis, enfoncer des portes ouvertes

Exemple:

When I talk about the importance of environmental protection to this group, I feel like I'm preaching to the choir.
Quand je parle de l'importance de la protection de l'environnement à ce groupe, j'ai l'impression de prêcher des convertis.

on the same wavelength

/ɑn ðə seɪm ˈweɪvˌleŋθ/

(idiom) sur la même longueur d'onde, se comprendre parfaitement

Exemple:

My colleague and I are always on the same wavelength when it comes to project ideas.
Mon collègue et moi sommes toujours sur la même longueur d'onde en ce qui concerne les idées de projet.

on the same page

/ɑːn ðə seɪm peɪdʒ/

(idiom) sur la même longueur d'onde, d'accord

Exemple:

Let's make sure we're all on the same page before we proceed with the project.
Assurons-nous que nous sommes tous sur la même longueur d'onde avant de poursuivre le projet.

a meeting of minds

/ə ˈmiːtɪŋ əv maɪndz/

(idiom) accord, entente

Exemple:

After a long discussion, we finally reached a meeting of minds on the project.
Après une longue discussion, nous sommes finalement parvenus à un accord sur le projet.

thumbs up

/θʌmz ʌp/

(idiom) pouce levé, approbation, soutien

Exemple:

The boss gave my proposal a thumbs up.
Le patron a donné un pouce levé à ma proposition.

hit the nail on the head

/hɪt ðə neɪl ɑn ðə hɛd/

(idiom) taper dans le mille, mettre le doigt sur le problème, voir juste

Exemple:

You've hit the nail on the head with your analysis of the company's issues.
Tu as tapé dans le mille avec ton analyse des problèmes de l'entreprise.

ring true

/rɪŋ truː/

(idiom) sonner juste, paraître vrai

Exemple:

His explanation didn't quite ring true to me.
Son explication ne m'a pas tout à fait paru vraie.

eat your words

/iːt jʊər wɜrdz/

(idiom) ravaler ses mots, manger ses mots

Exemple:

He said I couldn't do it, but I'll make him eat his words.
Il a dit que je ne pouvais pas le faire, mais je vais le faire ravaler ses mots.

that's about the size of it

/ðæts əˈbaʊt ðə saɪz əv ɪt/

(idiom) c'est à peu près ça, c'est exactement ça

Exemple:

So, you're saying we need to start over from scratch? Yes, that's about the size of it.
Alors, vous dites que nous devons tout recommencer à zéro ? Oui, c'est à peu près ça.

sign on the dotted line

/saɪn ɑn ðə ˈdɑtɪd laɪn/

(idiom) signer sur la ligne pointillée, s'engager formellement

Exemple:

After much negotiation, he finally agreed to sign on the dotted line.
Après de nombreuses négociations, il a finalement accepté de signer sur la ligne pointillée.

sit well with

/sɪt wɛl wɪð/

(idiom) être bien accueilli par, convenir à

Exemple:

His decision to leave the company didn't sit well with his colleagues.
Sa décision de quitter l'entreprise n'a pas été bien accueillie par ses collègues.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland