Avatar of Vocabulary Set B2 - Appelle-moi simplement !

Ensemble de vocabulaire B2 - Appelle-moi simplement ! dans Niveau B2 : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'B2 - Appelle-moi simplement !' dans 'Niveau B2' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

address book

/ˈæd.res ˌbʊk/

(noun) carnet d'adresses

Exemple:

I need to update my address book with her new contact details.
Je dois mettre à jour mon carnet d'adresses avec ses nouvelles coordonnées.

answering machine

/ˈæn.sər.ɪŋ ˌməˈʃiːn/

(noun) répondeur

Exemple:

Please leave a message after the beep on the answering machine.
Veuillez laisser un message après le bip sur le répondeur.

phone booth

/ˈfoʊn buːθ/

(noun) cabine téléphonique

Exemple:

He stepped into the phone booth to make a call.
Il est entré dans la cabine téléphonique pour passer un appel.

handset

/ˈhænd.set/

(noun) combiné, écouteur, téléphone portable

Exemple:

She picked up the handset and dialed the number.
Elle a décroché le combiné et a composé le numéro.

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) ligne directe, ligne d'assistance

Exemple:

The crisis hotline is available 24/7.
La ligne d'assistance en cas de crise est disponible 24h/24 et 7j/7.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) ligne fixe, téléphone fixe

Exemple:

I still prefer to use my landline for important calls.
Je préfère toujours utiliser ma ligne fixe pour les appels importants.

communicate

/kəˈmjuː.nə.keɪt/

(verb) communiquer, échanger, transmettre

Exemple:

They communicate primarily through email.
Ils communiquent principalement par e-mail.

dial

/ˈdaɪ.əl/

(noun) cadran, molette;

(verb) composer, appeler, régler

Exemple:

The clock's dial was made of polished brass.
Le cadran de l'horloge était en laiton poli.

call around

/kɔːl əˈraʊnd/

(phrasal verb) appeler plusieurs endroits, appeler plusieurs personnes

Exemple:

I need to call around to a few different stores to find this item.
Je dois appeler plusieurs magasins différents pour trouver cet article.

call back

/kɔːl bæk/

(phrasal verb) rappeler, retirer

Exemple:

I'll call you back in 10 minutes.
Je te rappellerai dans 10 minutes.

call up

/kɔːl ˈʌp/

(phrasal verb) appeler, téléphoner, appeler sous les drapeaux

Exemple:

I need to call up my sister to wish her a happy birthday.
Je dois appeler ma sœur pour lui souhaiter un joyeux anniversaire.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) appelant, crieur, meneur

Exemple:

The customer service representative answered the caller's questions.
Le représentant du service client a répondu aux questions de l'appelant.

operator

/ˈɑː.pə.reɪ.t̬ɚ/

(noun) opérateur, opératrice, entreprise

Exemple:

The crane operator carefully lifted the heavy beam.
L'opérateur de grue a soulevé la lourde poutre avec précaution.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) identification de l'appelant, afficheur

Exemple:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Mon téléphone a l'identification de l'appelant, donc je peux voir qui appelle avant de répondre.

cut off

/kʌt ˈɔːf/

(phrasal verb) couper, sectionner, couper la parole

Exemple:

The surgeon had to cut off the gangrenous limb.
Le chirurgien a dû couper le membre gangreneux.

give someone a call

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ə kɔːl/

(phrase) téléphoner, appeler

Exemple:

I'll give you a call tomorrow to confirm the details.
Je t'appellerai demain pour confirmer les détails.

hang on

/hæŋ ɑːn/

(phrasal verb) attendre, tenir bon, s'accrocher

Exemple:

Can you hang on a minute? I'll be right with you.
Pouvez-vous attendre une minute ? Je suis tout de suite avec vous.

hang up

/hæŋ ˈʌp/

(phrasal verb) raccrocher, accrocher, suspendre

Exemple:

Don't hang up on me!
Ne me raccroche pas au nez !

hold

/hoʊld/

(verb) tenir, soutenir, retenir;

(noun) prise, maintien, attente

Exemple:

Can you hold this for a moment?
Peux-tu tenir ça un instant ?

put through

/pʊt θruː/

(phrasal verb) passer, connecter, faire subir

Exemple:

Can you put me through to customer service?
Pouvez-vous me passer le service client ?

available

/əˈveɪ.lə.bəl/

(adjective) disponible

Exemple:

The book is available at the library.
Le livre est disponible à la bibliothèque.

busy

/ˈbɪz.i/

(adjective) occupé, fréquenté, chargé;

(verb) occuper

Exemple:

I'm too busy to talk right now.
Je suis trop occupé pour parler maintenant.

Internet café

/ˈɪn.tər.net ˌkæf.eɪ/

(noun) cybercafé, café internet

Exemple:

I need to find an Internet café to check my emails.
Je dois trouver un cybercafé pour consulter mes e-mails.

social media

/ˌsoʊ.ʃəl ˈmiː.di.ə/

(noun) médias sociaux, réseaux sociaux

Exemple:

Many people get their news from social media platforms now.
Beaucoup de gens obtiennent leurs nouvelles des plateformes de médias sociaux maintenant.

home page

/ˈhoʊm peɪdʒ/

(noun) page d'accueil

Exemple:

You can always return to the home page by clicking the logo.
Vous pouvez toujours revenir à la page d'accueil en cliquant sur le logo.

http

/ˌeɪtʃ.tiː.tiːˈpiː/

(abbreviation) Protocole de transfert hypertexte

Exemple:

Make sure the URL starts with http:// for a standard web page.
Assurez-vous que l'URL commence par http:// pour une page web standard.

follower

/ˈfɑː.loʊ.ɚ/

(noun) suiveur, adepte, poursuivant

Exemple:

She has a large number of followers on social media.
Elle a un grand nombre de followers sur les réseaux sociaux.

friend

/frend/

(noun) ami, amie, partisan;

(verb) ajouter en ami, devenir ami avec

Exemple:

She introduced me to her best friend.
Elle m'a présenté à sa meilleure amie.

friend request

/ˈfrend rɪˌkwest/

(noun) demande d'ami

Exemple:

I sent her a friend request on Facebook.
Je lui ai envoyé une demande d'ami sur Facebook.

attachment

/əˈtætʃ.mənt/

(noun) attachement, affection, accessoire

Exemple:

She developed a strong attachment to her new puppy.
Elle a développé un fort attachement pour son nouveau chiot.

hate mail

/ˈheɪt meɪl/

(noun) courrier haineux, messages de haine

Exemple:

The politician received a lot of hate mail after his controversial speech.
Le politicien a reçu beaucoup de courrier haineux après son discours controversé.

instant message

/ˈɪn.stənt ˌmes.ɪdʒ/

(noun) message instantané;

(verb) envoyer un message instantané

Exemple:

I'll send you an instant message with the details.
Je t'enverrai un message instantané avec les détails.

skype

/skaɪp/

(trademark) Skype;

(verb) Skype, appeler via Skype

Exemple:

Let's have a quick chat on Skype.
Faisons une petite discussion sur Skype.

web chat

/ˈweb tʃæt/

(noun) chat web, discussion en ligne

Exemple:

I had a long web chat with my friend who lives abroad.
J'ai eu une longue discussion en ligne avec mon ami qui vit à l'étranger.

net surfer

/ˈnet ˌsɜːr.fər/

(noun) surfeur du net, internaute

Exemple:

As a dedicated net surfer, she always knows the latest online trends.
En tant que surfeuse du net dévouée, elle connaît toujours les dernières tendances en ligne.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland