Avatar of Vocabulary Set B2 - Po prostu zadzwoń!

Zbiór słownictwa B2 - Po prostu zadzwoń! w Poziom B2: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'B2 - Po prostu zadzwoń!' w 'Poziom B2' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

address book

/ˈæd.res ˌbʊk/

(noun) książka adresowa

Przykład:

I need to update my address book with her new contact details.
Muszę zaktualizować moją książkę adresową o jej nowe dane kontaktowe.

answering machine

/ˈæn.sər.ɪŋ ˌməˈʃiːn/

(noun) automatyczna sekretarka

Przykład:

Please leave a message after the beep on the answering machine.
Proszę zostawić wiadomość po sygnale na automatycznej sekretarce.

phone booth

/ˈfoʊn buːθ/

(noun) budka telefoniczna

Przykład:

He stepped into the phone booth to make a call.
Wszedł do budki telefonicznej, żeby zadzwonić.

handset

/ˈhænd.set/

(noun) słuchawka, aparat telefoniczny, telefon komórkowy

Przykład:

She picked up the handset and dialed the number.
Podniosła słuchawkę i wybrała numer.

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) infolinia, gorąca linia

Przykład:

The crisis hotline is available 24/7.
Infolinia kryzysowa jest dostępna 24/7.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) telefon stacjonarny, linia stacjonarna

Przykład:

I still prefer to use my landline for important calls.
Nadal wolę używać mojego telefonu stacjonarnego do ważnych połączeń.

communicate

/kəˈmjuː.nə.keɪt/

(verb) komunikować się, przekazywać, przenosić

Przykład:

They communicate primarily through email.
Komunikują się głównie za pośrednictwem poczty elektronicznej.

dial

/ˈdaɪ.əl/

(noun) tarcza, pokrętło;

(verb) wybierać numer, dzwonić, regulować

Przykład:

The clock's dial was made of polished brass.
Tarcza zegara była wykonana z polerowanego mosiądzu.

call around

/kɔːl əˈraʊnd/

(phrasal verb) obdzwonić, dzwonić dookoła

Przykład:

I need to call around to a few different stores to find this item.
Muszę obdzwonić kilka różnych sklepów, żeby znaleźć ten przedmiot.

call back

/kɔːl bæk/

(phrasal verb) oddzwonić, odwołać, wycofać

Przykład:

I'll call you back in 10 minutes.
Oddzwonię do ciebie za 10 minut.

call up

/kɔːl ˈʌp/

(phrasal verb) zadzwonić, telefonować, powołać do wojska

Przykład:

I need to call up my sister to wish her a happy birthday.
Muszę zadzwonić do mojej siostry, żeby złożyć jej życzenia urodzinowe.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) dzwoniący, rozmówca, wywoływacz

Przykład:

The customer service representative answered the caller's questions.
Przedstawiciel obsługi klienta odpowiedział na pytania dzwoniącego.

operator

/ˈɑː.pə.reɪ.t̬ɚ/

(noun) operator, obsługujący, firma

Przykład:

The crane operator carefully lifted the heavy beam.
Operator dźwigu ostrożnie podniósł ciężką belkę.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) identyfikacja dzwoniącego, numer dzwoniącego

Przykład:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Mój telefon ma identyfikację dzwoniącego, więc mogę zobaczyć, kto dzwoni, zanim odbiorę.

cut off

/kʌt ˈɔːf/

(phrasal verb) odciąć, odseparować, przerywać

Przykład:

The surgeon had to cut off the gangrenous limb.
Chirurg musiał odciąć zgorzelinową kończynę.

give someone a call

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ə kɔːl/

(phrase) zadzwonić, telefonować

Przykład:

I'll give you a call tomorrow to confirm the details.
Zadzwonię do ciebie jutro, żeby potwierdzić szczegóły.

hang on

/hæŋ ɑːn/

(phrasal verb) czekać, trzymać się, chwycić

Przykład:

Can you hang on a minute? I'll be right with you.
Czy możesz poczekać chwilę? Zaraz do ciebie przyjdę.

hang up

/hæŋ ˈʌp/

(phrasal verb) rozłączyć się, odłożyć słuchawkę, powiesić

Przykład:

Don't hang up on me!
Nie rozłączaj się ze mną!

hold

/hoʊld/

(verb) trzymać, dzierżyć, zatrzymać;

(noun) uścisk, chwyt, oczekiwanie

Przykład:

Can you hold this for a moment?
Czy możesz to przez chwilę potrzymać?

put through

/pʊt θruː/

(phrasal verb) połączyć, poddać, sprawić, że ktoś coś przejdzie

Przykład:

Can you put me through to customer service?
Czy możesz mnie połączyć z obsługą klienta?

available

/əˈveɪ.lə.bəl/

(adjective) dostępny

Przykład:

The book is available at the library.
Książka jest dostępna w bibliotece.

busy

/ˈbɪz.i/

(adjective) zajęty, zatłoczony, wzorzysty;

(verb) zająć, pochłonąć

Przykład:

I'm too busy to talk right now.
Jestem zbyt zajęty, żeby teraz rozmawiać.

Internet café

/ˈɪn.tər.net ˌkæf.eɪ/

(noun) kafejka internetowa, cyberkafejka

Przykład:

I need to find an Internet café to check my emails.
Muszę znaleźć kafejkę internetową, żeby sprawdzić maile.

social media

/ˌsoʊ.ʃəl ˈmiː.di.ə/

(noun) media społecznościowe

Przykład:

Many people get their news from social media platforms now.
Wiele osób czerpie teraz wiadomości z platform mediów społecznościowych.

home page

/ˈhoʊm peɪdʒ/

(noun) strona główna

Przykład:

You can always return to the home page by clicking the logo.
Zawsze możesz wrócić do strony głównej, klikając logo.

http

/ˌeɪtʃ.tiː.tiːˈpiː/

(abbreviation) protokół transferu hipertekstu

Przykład:

Make sure the URL starts with http:// for a standard web page.
Upewnij się, że adres URL zaczyna się od http:// dla standardowej strony internetowej.

follower

/ˈfɑː.loʊ.ɚ/

(noun) obserwator, zwolennik, następca

Przykład:

She has a large number of followers on social media.
Ma dużą liczbę obserwujących w mediach społecznościowych.

friend

/frend/

(noun) przyjaciel, kolega, zwolennik;

(verb) dodać do znajomych, zaprzyjaźnić się

Przykład:

She introduced me to her best friend.
Przedstawiła mnie swojemu najlepszemu przyjacielowi.

friend request

/ˈfrend rɪˌkwest/

(noun) zaproszenie do znajomych

Przykład:

I sent her a friend request on Facebook.
Wysłałem jej zaproszenie do znajomych na Facebooku.

attachment

/əˈtætʃ.mənt/

(noun) przywiązanie, więź, lojalność

Przykład:

She developed a strong attachment to her new puppy.
Rozwinęła silne przywiązanie do swojego nowego szczeniaka.

hate mail

/ˈheɪt meɪl/

(noun) list nienawiści, hejt

Przykład:

The politician received a lot of hate mail after his controversial speech.
Polityk otrzymał wiele listów nienawiści po swoim kontrowersyjnym przemówieniu.

instant message

/ˈɪn.stənt ˌmes.ɪdʒ/

(noun) wiadomość błyskawiczna;

(verb) wysłać wiadomość błyskawiczną

Przykład:

I'll send you an instant message with the details.
Wyślę ci wiadomość błyskawiczną ze szczegółami.

skype

/skaɪp/

(trademark) Skype;

(verb) rozmawiać przez Skype'a

Przykład:

Let's have a quick chat on Skype.
Porozmawiajmy szybko na Skype.

web chat

/ˈweb tʃæt/

(noun) czat internetowy, czat online

Przykład:

I had a long web chat with my friend who lives abroad.
Miałem długi czat internetowy z moim przyjacielem, który mieszka za granicą.

net surfer

/ˈnet ˌsɜːr.fər/

(noun) internauta, użytkownik internetu

Przykład:

As a dedicated net surfer, she always knows the latest online trends.
Jako oddana internautka, zawsze zna najnowsze trendy online.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland