Avatar of Vocabulary Set B2 - ¡Solo llámame!

Conjunto de vocabulario B2 - ¡Solo llámame! en Nivel B2: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'B2 - ¡Solo llámame!' en 'Nivel B2' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

address book

/ˈæd.res ˌbʊk/

(noun) libreta de direcciones, agenda

Ejemplo:

I need to update my address book with her new contact details.
Necesito actualizar mi libreta de direcciones con sus nuevos datos de contacto.

answering machine

/ˈæn.sər.ɪŋ ˌməˈʃiːn/

(noun) contestador automático

Ejemplo:

Please leave a message after the beep on the answering machine.
Por favor, deje un mensaje después del tono en el contestador automático.

phone booth

/ˈfoʊn buːθ/

(noun) cabina telefónica

Ejemplo:

He stepped into the phone booth to make a call.
Entró en la cabina telefónica para hacer una llamada.

handset

/ˈhænd.set/

(noun) auricular, teléfono, teléfono móvil

Ejemplo:

She picked up the handset and dialed the number.
Ella descolgó el auricular y marcó el número.

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) línea directa, línea de ayuda

Ejemplo:

The crisis hotline is available 24/7.
La línea directa de crisis está disponible 24/7.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) teléfono fijo, línea fija

Ejemplo:

I still prefer to use my landline for important calls.
Todavía prefiero usar mi teléfono fijo para llamadas importantes.

communicate

/kəˈmjuː.nə.keɪt/

(verb) comunicar, intercambiar, transmitir

Ejemplo:

They communicate primarily through email.
Se comunican principalmente por correo electrónico.

dial

/ˈdaɪ.əl/

(noun) esfera, dial;

(verb) marcar, llamar, ajustar

Ejemplo:

The clock's dial was made of polished brass.
La esfera del reloj estaba hecha de latón pulido.

call around

/kɔːl əˈraʊnd/

(phrasal verb) llamar a varios lugares, llamar a varias personas

Ejemplo:

I need to call around to a few different stores to find this item.
Necesito llamar a varias tiendas diferentes para encontrar este artículo.

call back

/kɔːl bæk/

(phrasal verb) devolver la llamada, retractarse, retirar

Ejemplo:

I'll call you back in 10 minutes.
Te devolveré la llamada en 10 minutos.

call up

/kɔːl ˈʌp/

(phrasal verb) llamar, telefonear, llamar a filas

Ejemplo:

I need to call up my sister to wish her a happy birthday.
Necesito llamar a mi hermana para desearle un feliz cumpleaños.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) llamador, persona que llama, pregonero

Ejemplo:

The customer service representative answered the caller's questions.
El representante de servicio al cliente respondió las preguntas del llamador.

operator

/ˈɑː.pə.reɪ.t̬ɚ/

(noun) operador, operadora, empresa

Ejemplo:

The crane operator carefully lifted the heavy beam.
El operador de la grúa levantó cuidadosamente la viga pesada.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) identificador de llamadas, ID de llamada

Ejemplo:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Mi teléfono tiene identificador de llamadas, así que puedo ver quién llama antes de contestar.

cut off

/kʌt ˈɔːf/

(phrasal verb) cortar, amputar, interrumpir

Ejemplo:

The surgeon had to cut off the gangrenous limb.
El cirujano tuvo que amputar la extremidad gangrenosa.

give someone a call

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ə kɔːl/

(phrase) llamar, telefonear

Ejemplo:

I'll give you a call tomorrow to confirm the details.
Te llamaré mañana para confirmar los detalles.

hang on

/hæŋ ɑːn/

(phrasal verb) esperar, aguantar, agarrarse

Ejemplo:

Can you hang on a minute? I'll be right with you.
¿Puedes esperar un minuto? Enseguida estoy contigo.

hang up

/hæŋ ˈʌp/

(phrasal verb) colgar

Ejemplo:

Don't hang up on me!
¡No me cuelgues!

hold

/hoʊld/

(verb) sostener, agarrar, detener;

(noun) agarre, sujeción, espera

Ejemplo:

Can you hold this for a moment?
¿Puedes sostener esto por un momento?

put through

/pʊt θruː/

(phrasal verb) conectar, poner en contacto, someter a

Ejemplo:

Can you put me through to customer service?
¿Puedes ponerme en contacto con el servicio al cliente?

available

/əˈveɪ.lə.bəl/

(adjective) disponible

Ejemplo:

The book is available at the library.
El libro está disponible en la biblioteca.

busy

/ˈbɪz.i/

(adjective) ocupado, concurrido, recargado;

(verb) ocupar, mantener ocupado

Ejemplo:

I'm too busy to talk right now.
Estoy demasiado ocupado para hablar ahora.

Internet café

/ˈɪn.tər.net ˌkæf.eɪ/

(noun) cibercafé, café internet

Ejemplo:

I need to find an Internet café to check my emails.
Necesito encontrar un cibercafé para revisar mis correos electrónicos.

social media

/ˌsoʊ.ʃəl ˈmiː.di.ə/

(noun) redes sociales, medios sociales

Ejemplo:

Many people get their news from social media platforms now.
Muchas personas obtienen sus noticias de las plataformas de redes sociales ahora.

home page

/ˈhoʊm peɪdʒ/

(noun) página de inicio

Ejemplo:

You can always return to the home page by clicking the logo.
Siempre puedes volver a la página de inicio haciendo clic en el logo.

http

/ˌeɪtʃ.tiː.tiːˈpiː/

(abbreviation) Protocolo de Transferencia de Hipertexto

Ejemplo:

Make sure the URL starts with http:// for a standard web page.
Asegúrate de que la URL comience con http:// para una página web estándar.

follower

/ˈfɑː.loʊ.ɚ/

(noun) seguidor, partidario, perseguidor

Ejemplo:

She has a large number of followers on social media.
Ella tiene un gran número de seguidores en las redes sociales.

friend

/frend/

(noun) amigo, amiga, partidario;

(verb) agregar como amigo, hacerse amigo de

Ejemplo:

She introduced me to her best friend.
Ella me presentó a su mejor amigo.

friend request

/ˈfrend rɪˌkwest/

(noun) solicitud de amistad

Ejemplo:

I sent her a friend request on Facebook.
Le envié una solicitud de amistad en Facebook.

attachment

/əˈtætʃ.mənt/

(noun) apego, afecto, lealtad

Ejemplo:

She developed a strong attachment to her new puppy.
Desarrolló un fuerte apego a su nuevo cachorro.

hate mail

/ˈheɪt meɪl/

(noun) correo de odio, mensajes de odio

Ejemplo:

The politician received a lot of hate mail after his controversial speech.
El político recibió mucho correo de odio después de su controvertido discurso.

instant message

/ˈɪn.stənt ˌmes.ɪdʒ/

(noun) mensaje instantáneo;

(verb) enviar un mensaje instantáneo

Ejemplo:

I'll send you an instant message with the details.
Te enviaré un mensaje instantáneo con los detalles.

skype

/skaɪp/

(trademark) Skype;

(verb) Skypear, llamar por Skype

Ejemplo:

Let's have a quick chat on Skype.
Hagamos una charla rápida por Skype.

web chat

/ˈweb tʃæt/

(noun) chat web, chat en línea

Ejemplo:

I had a long web chat with my friend who lives abroad.
Tuve un largo chat web con mi amigo que vive en el extranjero.

net surfer

/ˈnet ˌsɜːr.fər/

(noun) internauta, navegante de la red

Ejemplo:

As a dedicated net surfer, she always knows the latest online trends.
Como una dedicada internauta, siempre conoce las últimas tendencias en línea.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland