pinch

US /pɪntʃ/
UK /pɪntʃ/
"pinch" picture
1.

pincée

a small amount of something, especially that which can be held between a finger and thumb

:
Add a pinch of salt to the soup.
Ajoutez une pincée de sel à la soupe.
He took a pinch of snuff.
Il a pris une pincée de tabac à priser.
2.

pincement, pincée

an act of squeezing something, especially someone's flesh, tightly between the finger and thumb

:
She gave his arm a playful pinch.
Elle lui donna une pincée espiègle sur le bras.
He felt a sharp pinch on his leg.
Il sentit une pincée aiguë sur sa jambe.
3.

crise, difficulté

a difficult situation or crisis

:
When it comes to the pinch, he always helps out.
Quand ça vient à la crise, il aide toujours.
The company is feeling the pinch due to rising costs.
L'entreprise ressent la pression en raison de l'augmentation des coûts.
1.

pincer, serrer

grip (something, especially flesh) tightly and sharply between finger and thumb

:
She pinched his arm to get his attention.
Elle lui pinça le bras pour attirer son attention.
The new shoes pinch my toes.
Les nouvelles chaussures me serrent les orteils.
2.

voler, chiper

steal (something, especially something of little value)

:
He was caught trying to pinch a candy bar.
Il a été pris en flagrant délit d'essayer de voler une barre chocolatée.
Someone pinched my wallet from my bag.
Quelqu'un a volé mon portefeuille de mon sac.
3.

tenailler, tourmenter

(of cold or hunger) affect (someone) with sharp pain or discomfort

:
The cold pinched his fingers.
Le froid lui engourdit les doigts.
Hunger began to pinch them.
La faim commença à les tenailler.