Conjunto de vocabulario Entretenimiento y diversión en Vida cotidiana: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Entretenimiento y diversión' en 'Vida cotidiana' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /peɪnt ðə taʊn rɛd/
(idiom) salir de juerga, ir de parranda
Ejemplo:
After finishing their exams, the students decided to paint the town red.
Después de terminar sus exámenes, los estudiantes decidieron salir de juerga.
/ˈtɪk.əl ði ˈaɪ.və.riz/
(idiom) tocar el piano, aporrear el piano
Ejemplo:
After dinner, he loved to tickle the ivories for his guests.
Después de la cena, le encantaba tocar el piano para sus invitados.
/trɪk ɔr triːt/
(phrase) truco o trato
Ejemplo:
The children went from door to door, shouting "Trick or treat!"
Los niños iban de puerta en puerta, gritando "¡Truco o trato!"
/teɪk ðə flɔr/
(idiom) tomar la palabra, intervenir
Ejemplo:
The senator decided to take the floor to address the recent allegations.
El senador decidió tomar la palabra para abordar las recientes acusaciones.
/bʌst ə muːv/
(idiom) bailar, echar un baile
Ejemplo:
When the DJ played my favorite song, I had to bust a move on the dance floor.
Cuando el DJ puso mi canción favorita, tuve que bailar en la pista de baile.
/hæv ə bɔl/
(idiom) divertirse mucho, pasarlo en grande
Ejemplo:
We really had a ball at the party last night.
Realmente nos divertimos mucho en la fiesta anoche.
/hæv ə weɪl əv ə taɪm/
(idiom) pasarlo de maravilla, divertirse a lo grande
Ejemplo:
We had a whale of a time at the party last night.
Nos lo pasamos de maravilla en la fiesta anoche.