Conjunto de vocabulario Emoción e interacción (Hacer) en Frases fijas con 'Hacer-Tomar-Tener': Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Emoción e interacción (Hacer)' en 'Frases fijas con 'Hacer-Tomar-Tener'' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /meɪk ə kɔːl/
(phrase) tomar una decisión, emitir un juicio, hacer una llamada
Ejemplo:
It's a tough situation, but someone has to make a call.
Es una situación difícil, pero alguien tiene que tomar una decisión.
/meɪk ə tʃɔɪs/
(phrase) hacer una elección, elegir
Ejemplo:
You need to make a choice between staying or leaving.
Necesitas hacer una elección entre quedarte o irte.
/meɪk ə dɪˈsɪʒ.ən/
(phrase) tomar una decisión, decidir
Ejemplo:
It's time to make a decision about your future.
Es hora de tomar una decisión sobre tu futuro.
/meɪk ə fuːl ʌv/
(idiom) hacer el ridículo, dejar en ridículo
Ejemplo:
He tried to make a fool of me in front of everyone.
Intentó hacerme quedar como un tonto delante de todos.
/meɪk lʌv/
(verb) hacer el amor, tener relaciones sexuales
Ejemplo:
They decided to make love after a romantic dinner.
Decidieron hacer el amor después de una cena romántica.
/meɪk ˈsʌmwʌnz əˈkweɪntəns/
(idiom) hacer la conocida de alguien, conocer a alguien
Ejemplo:
I was delighted to make your acquaintance at the conference.
Me encantó hacer su conocida en la conferencia.
/meɪk piːs/
(phrase) hacer las paces, reconciliarse
Ejemplo:
After their big argument, they decided to make peace.
Después de su gran discusión, decidieron hacer las paces.
/meɪk ə dʒoʊk əv/
(idiom) tomarse a broma, trivializar
Ejemplo:
He always tries to make a joke of his mistakes, but sometimes they are serious.
Siempre intenta tomarse a broma sus errores, pero a veces son serios.
/meɪk frendz wɪð/
(phrase) hacerse amigo de, entablar amistad con
Ejemplo:
It's easy to make friends with her because she's so outgoing.
Es fácil hacerse amigo de ella porque es muy extrovertida.
/meɪk ˈkɑːntækt wɪθ/
(phrase) ponerse en contacto con, contactar, hacer contacto con
Ejemplo:
I need to make contact with the client regarding the new proposal.
Necesito ponerme en contacto con el cliente con respecto a la nueva propuesta.
/meɪk ə bɪɡ θɪŋ (aʊt) əv/
(idiom) hacer un drama de, hacer un mundo de
Ejemplo:
It was just a small mistake, don't make a big thing out of it.
Fue solo un pequeño error, no hagas un drama de ello.
/meɪk ə ˈdɪf.ər.əns/
(idiom) marcar la diferencia, influir
Ejemplo:
Every small donation can make a difference.
Cada pequeña donación puede marcar la diferencia.
/meɪk ən ɪmˈpreʃ.ən/
(idiom) causar una impresión, impresionar
Ejemplo:
He tried hard to make an impression on his new boss.
Se esforzó mucho por causar una buena impresión en su nuevo jefe.