Avatar of Vocabulary Set Émotion et interaction (Faire)

Ensemble de vocabulaire Émotion et interaction (Faire) dans Phrases fixes avec « Make- Take- Have » : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Émotion et interaction (Faire)' dans 'Phrases fixes avec « Make- Take- Have »' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

make a call

/meɪk ə kɔːl/

(phrase) prendre une décision, porter un jugement, passer un appel

Exemple:

It's a tough situation, but someone has to make a call.
C'est une situation difficile, mais quelqu'un doit prendre une décision.

make a choice

/meɪk ə tʃɔɪs/

(phrase) faire un choix, choisir

Exemple:

You need to make a choice between staying or leaving.
Vous devez faire un choix entre rester ou partir.

make a decision

/meɪk ə dɪˈsɪʒ.ən/

(phrase) prendre une décision, décider

Exemple:

It's time to make a decision about your future.
Il est temps de prendre une décision concernant votre avenir.

make a fool of

/meɪk ə fuːl ʌv/

(idiom) ridiculiser, faire passer pour un idiot

Exemple:

He tried to make a fool of me in front of everyone.
Il a essayé de me ridiculiser devant tout le monde.

make love

/meɪk lʌv/

(verb) faire l'amour, coucher avec

Exemple:

They decided to make love after a romantic dinner.
Ils ont décidé de faire l'amour après un dîner romantique.

make someone's acquaintance

/meɪk ˈsʌmwʌnz əˈkweɪntəns/

(idiom) faire la connaissance de quelqu'un, rencontrer quelqu'un

Exemple:

I was delighted to make your acquaintance at the conference.
J'ai été ravi de faire votre connaissance à la conférence.

make peace

/meɪk piːs/

(phrase) faire la paix, se réconcilier

Exemple:

After their big argument, they decided to make peace.
Après leur grosse dispute, ils ont décidé de faire la paix.

make a joke of

/meɪk ə dʒoʊk əv/

(idiom) tourner en dérision, prendre à la légère

Exemple:

He always tries to make a joke of his mistakes, but sometimes they are serious.
Il essaie toujours de tourner en dérision ses erreurs, mais parfois elles sont sérieuses.

make friends with

/meɪk frendz wɪð/

(phrase) se lier d'amitié avec, devenir ami avec

Exemple:

It's easy to make friends with her because she's so outgoing.
C'est facile de se lier d'amitié avec elle parce qu'elle est si extravertie.

make contact with

/meɪk ˈkɑːntækt wɪθ/

(phrase) prendre contact avec, contacter, entrer en contact avec

Exemple:

I need to make contact with the client regarding the new proposal.
Je dois prendre contact avec le client concernant la nouvelle proposition.

make a big thing (out) of

/meɪk ə bɪɡ θɪŋ (aʊt) əv/

(idiom) en faire toute une histoire, faire un plat de

Exemple:

It was just a small mistake, don't make a big thing out of it.
C'était juste une petite erreur, n'en fais pas toute une histoire.

make a difference

/meɪk ə ˈdɪf.ər.əns/

(idiom) faire une différence, changer les choses

Exemple:

Every small donation can make a difference.
Chaque petite donation peut faire une différence.

make an impression

/meɪk ən ɪmˈpreʃ.ən/

(idiom) faire impression, marquer les esprits

Exemple:

He tried hard to make an impression on his new boss.
Il a fait de gros efforts pour faire bonne impression sur son nouveau patron.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland