詞彙集 新與舊(屬於 品質描述):完整且詳細的清單
詞彙集「新與舊」(屬於「品質描述」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /ðə ˈkʌtɪŋ ɛdʒ/
(idiom) 前沿, 尖端
範例:
Their new software is at the cutting edge of technology.
他們的新軟體處於技術前沿。
/ɔːl ˈsɪŋɪŋ ɔːl ˈdænsɪŋ/
(adjective) 功能齊全的, 先進的
範例:
He bought an all singing, all dancing smartphone with every possible feature.
他買了一部功能齊全、先進的智能手機,具備所有可能的功能。
/læst wɜrd/
(idiom) 最後一句話
範例:
She always has to have the last word in every argument.
她總是在每次爭論中都要說最後一句話。
/ðə ʃeɪp əv θɪŋz tuː kʌm/
(idiom) 未來的發展趨勢, 未來的景象
範例:
The new electric car is the shape of things to come in the automotive industry.
新型電動汽車是汽車行業未來的發展趨勢。
/ə brɛθ əv frɛʃ ɛr/
(idiom) 一股清新的空氣, 令人耳目一新的人或事
範例:
Her innovative ideas were a breath of fresh air in the stagnant company.
她的創新想法給停滯不前的公司帶來了一股清新的空氣。
/fɔl tə ˈpiːsɪz/
(idiom) 崩潰, 瓦解, 散架
範例:
After the divorce, she completely fell to pieces.
離婚後,她徹底崩潰了。
/ɪn mɪnt kənˈdɪʃən/
(phrase) 完好無損, 嶄新
範例:
I found a vintage comic book in mint condition.
我找到了一本完好無損的老式漫畫書。
/oʊld hæt/
(idiom) 過時, 老套, 陳舊
範例:
That kind of technology is old hat now; everyone uses smartphones.
那種技術現在已經過時了;每個人都用智能手機。
/ˈɡæðər dʌst/
(idiom) 積灰, 閒置
範例:
My old bicycle is just gathering dust in the garage.
我的舊自行車只是在車庫裡積灰。
/brɪks ənd klɪks/
(phrase) 實體店加線上, 線上線下結合
範例:
Many retailers are adopting a bricks and clicks strategy to reach more customers.
許多零售商正在採用實體店加線上的策略來接觸更多客戶。
/hɑt ɔf ðə prɛs/
(idiom) 新鮮出爐, 剛發布
範例:
I just got the latest sales figures, hot off the press!
我剛拿到最新的銷售數據,新鮮出爐!
/aʊt əv ˈfæʃən/
(idiom) 過時, 不流行
範例:
Those bell-bottom jeans are completely out of fashion now.
那些喇叭褲現在完全過時了。