Avatar of Vocabulary Set Описание лица и его черт

Набор лексики Описание лица и его черт в Внешность: Полный и подробный список

Набор лексики 'Описание лица и его черт' в 'Внешность' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

Roman nose

/ˌroʊ.mən ˈnoʊz/

(noun) римский нос, орлиный нос

Пример:

He inherited his grandfather's distinctive Roman nose.
Он унаследовал характерный римский нос своего деда.

proboscis

/proʊˈbɑː.sɪs/

(noun) хобот, хоботок, ротовой аппарат

Пример:

The elephant used its proboscis to spray water over itself.
Слон использовал свой хобот, чтобы обрызгать себя водой.

conk

/kɑːŋk/

(verb) ударить, стукнуть, выйти из строя;

(noun) большой нос

Пример:

He accidentally conked his head on the low ceiling.
Он случайно ударился головой о низкий потолок.

dimple

/ˈdɪm.pəl/

(noun) ямка, ямочка, вмятина;

(verb) образовывать ямки, вдавливать

Пример:

She smiled, revealing a cute dimple on her left cheek.
Она улыбнулась, обнажив милую ямку на левой щеке.

furrow

/ˈfɝː.oʊ/

(noun) борозда, морщина;

(verb) вспахивать, морщить

Пример:

The farmer plowed deep furrows in the field.
Фермер вспахал глубокие борозды на поле.

profile

/ˈproʊ.faɪl/

(noun) профиль, вид сбоку, биография;

(verb) составлять профиль, описывать

Пример:

The artist drew a beautiful profile of her face.
Художник нарисовал красивый профиль ее лица.

thread vein

/ˈθrɛd veɪn/

(noun) сосудистая звездочка, телеангиэктазия

Пример:

She was concerned about the new thread veins appearing on her nose.
Ее беспокоили новые сосудистые звездочки, появляющиеся на носу.

feature

/ˈfiː.tʃɚ/

(noun) особенность, черта, статья;

(verb) отличаться, включать, играть главную роль

Пример:

The new phone has many exciting features.
Новый телефон имеет много интересных функций.

lineament

/ˈlɪn.i.ə.mənt/

(noun) черта, особенность, линия

Пример:

The artist captured every delicate lineament of her face.
Художник запечатлел каждую нежную черту ее лица.

visage

/ˈvɪz.ɪdʒ/

(noun) лицо, облик, вид

Пример:

Her serene visage radiated peace.
Ее безмятежное лицо излучало покой.

beady

/ˈbiː.di/

(adjective) блестящий, бусинчатый

Пример:

The mouse had small, beady eyes.
У мыши были маленькие, блестящие глазки.

bloodshot

/ˈblʌd.ʃɑːt/

(adjective) налитый кровью, красный

Пример:

His eyes were bloodshot from lack of sleep.
Его глаза были налиты кровью от недосыпания.

boss-eyed

/ˌbɑːsˈaɪd/

(adjective) косоглазый, с косоглазием

Пример:

The old man was a bit boss-eyed, making it hard to tell where he was looking.
Старик был немного косоглазым, из-за чего было трудно понять, куда он смотрит.

bug-eyed

/ˈbʌɡ.aɪd/

(adjective) выпученные глаза, пучеглазый

Пример:

The cartoon character had funny bug-eyed glasses.
У мультяшного персонажа были забавные очки с выпученными глазами.

close-set

/ˌkloʊsˈset/

(adjective) близко посаженный, густо расположенный

Пример:

She had beautiful, but rather close-set eyes.
У нее были красивые, но довольно близко посаженные глаза.

cross-eyed

/ˈkrɔːs.aɪd/

(adjective) косоглазый

Пример:

The kitten was adorable, even with its slightly cross-eyed gaze.
Котенок был очарователен, даже с его слегка косоглазым взглядом.

deep-set

/ˌdiːpˈset/

(adjective) глубоко посаженный

Пример:

He had striking blue, deep-set eyes.
У него были поразительные голубые, глубоко посаженные глаза.

doe-eyed

/ˈdoʊ.aɪd/

(adjective) оленьими глазами, с невинными глазами

Пример:

She looked at him with wide, doe-eyed innocence.
Она посмотрела на него с широко раскрытыми, оленьими глазами невинности.

hazel

/ˈheɪ.zəl/

(noun) орешник, лещина;

(adjective) ореховый, зеленовато-коричневый

Пример:

We gathered hazelnuts from the hazel tree.
Мы собрали фундук с орешника.

hooded

/ˈhʊd.ɪd/

(adjective) с капюшоном, в капюшоне, с естественным капюшоном

Пример:

He wore a hooded sweatshirt to hide his face.
Он носил толстовку с капюшоном, чтобы скрыть лицо.

liquid

/ˈlɪk.wɪd/

(noun) жидкость;

(adjective) жидкий, ликвидный, наличный

Пример:

Water is a clear liquid.
Вода — это прозрачная жидкость.

pop-eyed

/ˈpɑːp.aɪd/

(adjective) вытаращив глаза, с выпученными глазами

Пример:

He stood there, pop-eyed with astonishment, as the magician made the rabbit disappear.
Он стоял там, вытаращив глаза от изумления, когда фокусник заставил кролика исчезнуть.

rheumy

/ˈruː.mi/

(adjective) слезящийся, водянистый

Пример:

His old eyes were red and rheumy.
Его старые глаза были красными и слезящимися.

sunken

/ˈsʌŋ.kən/

(adjective) затонувший, погруженный, запавший

Пример:

Divers explored the sunken ship.
Дайверы исследовали затонувший корабль.

chiseled

/ˈtʃɪz.əld/

(adjective) точеный, высеченный;

(past participle) высеченный, вырезанный

Пример:

He had a strong, chiseled jawline.
У него была сильная, точеная линия подбородка.

fresh-faced

/ˈfreʃ.feɪst/

(adjective) моложавый, свежий

Пример:

The new recruits were all fresh-faced and eager to learn.
Все новобранцы были молодыми и свежими и жаждали учиться.

dimpled

/ˈdɪm.pəld/

(adjective) с ямочками, ямочками

Пример:

She had a charming smile with dimpled cheeks.
У нее была очаровательная улыбка с ямочками на щеках.

furrowed

/ˈfɝː.oʊd/

(adjective) нахмуренный, изборожденный;

(verb) вспахивать, бороздить

Пример:

His furrowed brow showed his deep concentration.
Его нахмуренный лоб показывал глубокую сосредоточенность.

hatchet-faced

/ˈhætʃ.ɪt.feɪst/

(adjective) топорный, с резкими чертами лица

Пример:

The old woman had a hatchet-faced look that made her seem unapproachable.
У старухи было топорное лицо, что делало ее неприступной.

snub-nosed

/ˈsnʌb.noʊzd/

(adjective) курносый, с коротким носом

Пример:

The puppy had a cute, snub-nosed face.
У щенка была милая, курносая мордочка.
Изучить этот набор лексики в Lingoland