Набор лексики Власть в Успех: Полный и подробный список
Набор лексики 'Власть' в 'Успех' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /ˈɛn.i.wʌn huː ɪz ˈɛn.i.wʌn/
(idiom) каждый, кто что-то значит, сливки общества
Пример:
At the party, anyone who is anyone was there, from movie stars to politicians.
На вечеринке был каждый, кто что-то значит, от кинозвезд до политиков.
/bɪɡ tʃiːz/
(idiom) большая шишка, важная персона
Пример:
He thinks he's the big cheese around here, but he's not.
Он думает, что он большая шишка здесь, но это не так.
/ðə bɪɡ ˌɛntʃɪˈlɑːdə/
(idiom) самая важная шишка, самое главное
Пример:
He thinks he's the big enchilada around here, but he's not.
Он думает, что он самая важная шишка здесь, но это не так.
/bɪɡ ɡʌn/
(idiom) крупная шишка, важная персона
Пример:
They brought in a big gun from the main office to solve the problem.
Они привлекли крупную шишку из главного офиса для решения проблемы.
/ˈbɪɡ ˌʃɑt/
(noun) важная шишка, большая шишка, крупная фигура
Пример:
He acts like a real big shot since he got promoted.
Он ведет себя как настоящий важная шишка с тех пор, как его повысили.
/bɪɡ wiːl/
(noun) большая шишка, важная персона, влиятельный человек
Пример:
He thinks he's a big wheel in the company, but nobody really listens to him.
Он думает, что он большая шишка в компании, но никто его на самом деле не слушает.
/kʌm ʌp ɪn ðə wɜːrld/
(idiom) выбиться в люди, преуспеть
Пример:
After years of hard work, he really came up in the world and now owns a successful business.
После многих лет упорного труда он действительно выбился в люди и теперь владеет успешным бизнесом.
/ðə ˈpaʊərz ðæt biː/
(idiom) власть имущие, те, кто у власти
Пример:
We need to get approval from the powers that be before we can proceed.
Нам нужно получить одобрение от власть имущих, прежде чем мы сможем продолжить.
/ˈmuːvər ənd ˈʃeɪkər/
(idiom) влиятельный человек, двигатель прогресса
Пример:
She's a real mover and shaker in the tech industry.
Она настоящий влиятельный человек в технологической индустрии.
/ðə ˈkɔrɪdɔrz əv ˈpaʊər/
(idiom) коридоры власти, центры власти
Пример:
He spent his career working in the corridors of power, influencing policy decisions.
Он провел свою карьеру, работая в коридорах власти, влияя на политические решения.
/ðə noʊmz əv ˈzʊrɪk/
(idiom) гномы Цюриха
Пример:
The government's financial decisions were rumored to be influenced by the Gnomes of Zurich.
Ходили слухи, что на финансовые решения правительства повлияли гномы Цюриха.