Avatar of Vocabulary Set Социальный класс

Набор лексики Социальный класс в Общество, право и политика: Полный и подробный список

Набор лексики 'Социальный класс' в 'Общество, право и политика' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

the upper crust

/ðə ˈʌpər krʌst/

(idiom) высшее общество, элита, сливки общества

Пример:

They belong to the upper crust of society.
Они принадлежат к высшему обществу.

airs and graces

/ˈɛrz ənd ˈɡreɪsɪz/

(idiom) важничанье, жеманство, манерность

Пример:

She puts on a lot of airs and graces when she's around important people.
Она строит из себя много важничанья и жеманства, когда находится рядом с важными людьми.

blue blood

/ˈbluː blʌd/

(idiom) голубая кровь, знатное происхождение

Пример:

Despite his humble beginnings, he married into a family of blue blood.
Несмотря на скромное происхождение, он женился на семье голубых кровей.

fair-haired boy

/ˈferˌhɛrd bɔɪ/

(idiom) любимчик, фаворит

Пример:

He's the boss's fair-haired boy, always getting the best assignments.
Он любимчик босса, всегда получает лучшие задания.

born with a silver spoon in your mouth

/bɔrn wɪθ ə ˈsɪlvər spuːn ɪn jʊər maʊθ/

(idiom) родиться с серебряной ложкой во рту, родиться в богатой семье

Пример:

He never had to work a day in his life; he was born with a silver spoon in his mouth.
Ему никогда не приходилось работать ни дня в жизни; он родился с серебряной ложкой во рту.

the chattering classes

/ðə ˈtʃætərɪŋ ˈklæsɪz/

(plural noun) болтливые классы, интеллектуальная элита

Пример:

The article was clearly aimed at the chattering classes, not the general public.
Статья явно предназначалась для болтливых классов, а не для широкой публики.

skid row

/ˈskɪd roʊ/

(noun) скверная улица, трущобы

Пример:

He ended up living on skid row after losing his job.
Он оказался на скверной улице после потери работы.

a plum in your mouth

/ə plʌm ɪn jʊər maʊθ/

(idiom) слива во рту, говорить манерно

Пример:

He speaks with a plum in his mouth, making him sound very aristocratic.
Он говорит так, будто у него слива во рту, что делает его очень аристократичным.
Изучить этот набор лексики в Lingoland