Avatar of Vocabulary Set Запоминание

Набор лексики Запоминание в Знание и понимание: Полный и подробный список

Набор лексики 'Запоминание' в 'Знание и понимание' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

rack your brain

/ræk jʊər breɪn/

(idiom) ломать голову, напрягать мозги

Пример:

I had to rack my brain to remember her name.
Мне пришлось ломать голову, чтобы вспомнить ее имя.

ring a bell

/rɪŋ ə bɛl/

(idiom) казаться знакомым, напоминать

Пример:

That name doesn't ring a bell with me.
Это имя мне ни о чем не говорит.

take a stroll down memory lane

/teɪk ə stroʊl daʊn ˈmɛm.əri leɪn/

(idiom) прогуляться по переулку памяти, вспомнить былые времена

Пример:

Let's take a stroll down memory lane and look at old photos from our college days.
Давайте прогуляемся по переулку памяти и посмотрим старые фотографии наших студенческих лет.

have a memory like an elephant

/hæv ə ˈmɛməri laɪk ən ˈɛlɪfənt/

(idiom) иметь память как у слона, обладать отличной памятью

Пример:

My grandmother is 90 years old, but she still has a memory like an elephant.
Моей бабушке 90 лет, но у нее все еще память как у слона.

a blast from the past

/ə blæst frəm ðə pæst/

(idiom) привет из прошлого, воспоминание из прошлого

Пример:

Hearing that old song was really a blast from the past.
Услышать ту старую песню было настоящим приветом из прошлого.

in your mind's eye

/ɪn jʊər maɪndz aɪ/

(idiom) мысленным взором, в воображении

Пример:

I can still see her face in my mind's eye, even after all these years.
Я до сих пор вижу ее лицо мысленным взором, даже спустя столько лет.

have a familiar ring

/hæv ə fəˈmɪl.jər rɪŋ/

(idiom) казаться знакомым, иметь знакомый оттенок

Пример:

That name has a familiar ring to it, but I can't quite place it.
Это имя кажется знакомым, но я не могу вспомнить, откуда.

jog someone's memory

/dʒɑɡ ˈsʌm.wʌnz ˈmem.ri/

(idiom) освежить чью-либо память, напомнить кому-либо

Пример:

Perhaps this old photograph will jog your memory.
Возможно, эта старая фотография освежит вашу память.

in living memory

/ɪn ˈlɪvɪŋ ˈmɛməri/

(phrase) на памяти живущих, за всю историю

Пример:

It was the worst storm in living memory.
Это был самый сильный шторм на памяти живущих.

ring in your ears

/rɪŋ ɪn jʊər ɪərz/

(idiom) звенеть в ушах, не выходить из головы

Пример:

Her words of warning kept ringing in my ears.
Её слова предупреждения продолжали звенеть у меня в ушах.

for old times' sake

/fɔr oʊld taɪmz seɪk/

(idiom) ради старых времен, из ностальгии

Пример:

Let's visit our old school for old times' sake.
Давай посетим нашу старую школу ради старых времен.

if my memory serves me right

/ɪf maɪ ˈmɛməri sɜrvz mi raɪt/

(idiom) если мне не изменяет память, если я правильно помню

Пример:

If my memory serves me right, she was born in May.
Если мне не изменяет память, она родилась в мае.
Изучить этот набор лексики в Lingoland