Avatar of Vocabulary Set Auswendiglernen

Vokabelsammlung Auswendiglernen in Wissen & Verständnis: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Auswendiglernen' in 'Wissen & Verständnis' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

rack your brain

/ræk jʊər breɪn/

(idiom) sich den Kopf zerbrechen, intensiv nachdenken

Beispiel:

I had to rack my brain to remember her name.
Ich musste mir den Kopf zerbrechen, um ihren Namen zu erinnern.

ring a bell

/rɪŋ ə bɛl/

(idiom) bekannt vorkommen, ein Glöckchen läuten

Beispiel:

That name doesn't ring a bell with me.
Dieser Name sagt mir nichts.

take a stroll down memory lane

/teɪk ə stroʊl daʊn ˈmɛm.əri leɪn/

(idiom) in Erinnerungen schwelgen, eine Reise in die Vergangenheit machen

Beispiel:

Let's take a stroll down memory lane and look at old photos from our college days.
Lass uns in Erinnerungen schwelgen und alte Fotos aus unserer Studienzeit ansehen.

have a memory like an elephant

/hæv ə ˈmɛməri laɪk ən ˈɛlɪfənt/

(idiom) ein Gedächtnis wie ein Elefant haben, ein ausgezeichnetes Gedächtnis haben

Beispiel:

My grandmother is 90 years old, but she still has a memory like an elephant.
Meine Großmutter ist 90 Jahre alt, aber sie hat immer noch ein Gedächtnis wie ein Elefant.

a blast from the past

/ə blæst frəm ðə pæst/

(idiom) ein Gruß aus der Vergangenheit, eine Erinnerung an früher

Beispiel:

Hearing that old song was really a blast from the past.
Dieses alte Lied zu hören war wirklich ein Gruß aus der Vergangenheit.

in your mind's eye

/ɪn jʊər maɪndz aɪ/

(idiom) vor dem geistigen Auge, in der Vorstellung

Beispiel:

I can still see her face in my mind's eye, even after all these years.
Ich kann ihr Gesicht immer noch vor meinem geistigen Auge sehen, selbst nach all diesen Jahren.

have a familiar ring

/hæv ə fəˈmɪl.jər rɪŋ/

(idiom) bekannt vorkommen, vertraut klingen

Beispiel:

That name has a familiar ring to it, but I can't quite place it.
Dieser Name kommt mir bekannt vor, aber ich kann ihn nicht zuordnen.

jog someone's memory

/dʒɑɡ ˈsʌm.wʌnz ˈmem.ri/

(idiom) jemandes Gedächtnis auffrischen, jemandem auf die Sprünge helfen

Beispiel:

Perhaps this old photograph will jog your memory.
Vielleicht wird dieses alte Foto Ihr Gedächtnis auffrischen.

in living memory

/ɪn ˈlɪvɪŋ ˈmɛməri/

(phrase) seit Menschengedenken, in lebendiger Erinnerung

Beispiel:

It was the worst storm in living memory.
Es war der schlimmste Sturm seit Menschengedenken.

ring in your ears

/rɪŋ ɪn jʊər ɪərz/

(idiom) in den Ohren klingen, im Gedächtnis bleiben

Beispiel:

Her words of warning kept ringing in my ears.
Ihre warnenden Worte klangen mir immer noch in den Ohren.

for old times' sake

/fɔr oʊld taɪmz seɪk/

(idiom) der alten Zeiten willen, aus Nostalgie

Beispiel:

Let's visit our old school for old times' sake.
Lass uns unsere alte Schule besuchen, der alten Zeiten willen.

if my memory serves me right

/ɪf maɪ ˈmɛməri sɜrvz mi raɪt/

(idiom) wenn mein Gedächtnis mich nicht trügt, wenn ich mich recht erinnere

Beispiel:

If my memory serves me right, she was born in May.
Wenn mein Gedächtnis mich nicht trügt, wurde sie im Mai geboren.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen