Avatar of Vocabulary Set Memorização

Conjunto de vocabulário Memorização em Conhecimento e Compreensão: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Memorização' em 'Conhecimento e Compreensão' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

rack your brain

/ræk jʊər breɪn/

(idiom) quebrar a cabeça, pensar muito

Exemplo:

I had to rack my brain to remember her name.
Tive que quebrar a cabeça para lembrar o nome dela.

ring a bell

/rɪŋ ə bɛl/

(idiom) soar familiar, lembrar algo

Exemplo:

That name doesn't ring a bell with me.
Esse nome não me soa familiar.

take a stroll down memory lane

/teɪk ə stroʊl daʊn ˈmɛm.əri leɪn/

(idiom) relembrar o passado, fazer uma viagem no tempo

Exemplo:

Let's take a stroll down memory lane and look at old photos from our college days.
Vamos relembrar o passado e ver fotos antigas dos nossos tempos de faculdade.

have a memory like an elephant

/hæv ə ˈmɛməri laɪk ən ˈɛlɪfənt/

(idiom) ter uma memória de elefante, ter uma memória excelente

Exemplo:

My grandmother is 90 years old, but she still has a memory like an elephant.
Minha avó tem 90 anos, mas ela ainda tem uma memória de elefante.

a blast from the past

/ə blæst frəm ðə pæst/

(idiom) uma explosão do passado, uma lembrança do passado

Exemplo:

Hearing that old song was really a blast from the past.
Ouvir aquela música antiga foi realmente uma explosão do passado.

in your mind's eye

/ɪn jʊər maɪndz aɪ/

(idiom) na mente, na imaginação

Exemplo:

I can still see her face in my mind's eye, even after all these years.
Ainda consigo ver o rosto dela na minha mente, mesmo depois de todos esses anos.

have a familiar ring

/hæv ə fəˈmɪl.jər rɪŋ/

(idiom) soar familiar, ter um toque familiar

Exemplo:

That name has a familiar ring to it, but I can't quite place it.
Esse nome me soa familiar, mas não consigo me lembrar de onde.

jog someone's memory

/dʒɑɡ ˈsʌm.wʌnz ˈmem.ri/

(idiom) refrescar a memória de alguém, ajudar alguém a lembrar

Exemplo:

Perhaps this old photograph will jog your memory.
Talvez esta velha fotografia refresque sua memória.

in living memory

/ɪn ˈlɪvɪŋ ˈmɛməri/

(phrase) em memória viva, desde que se tem memória

Exemplo:

It was the worst storm in living memory.
Foi a pior tempestade em memória viva.

ring in your ears

/rɪŋ ɪn jʊər ɪərz/

(idiom) ressoar nos ouvidos, ficar na cabeça

Exemplo:

Her words of warning kept ringing in my ears.
As palavras de aviso dela continuavam a ressoar nos meus ouvidos.

for old times' sake

/fɔr oʊld taɪmz seɪk/

(idiom) pelos velhos tempos, por nostalgia

Exemplo:

Let's visit our old school for old times' sake.
Vamos visitar nossa antiga escola pelos velhos tempos.

if my memory serves me right

/ɪf maɪ ˈmɛməri sɜrvz mi raɪt/

(idiom) se a minha memória não me falha, se bem me lembro

Exemplo:

If my memory serves me right, she was born in May.
Se a minha memória não me falha, ela nasceu em maio.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland