Avatar of Vocabulary Set Экспертиза

Набор лексики Экспертиза в Знание и понимание: Полный и подробный список

Набор лексики 'Экспертиза' в 'Знание и понимание' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

get the hang of

/ɡɛt ðə hæŋ əv/

(idiom) освоить, понять принцип

Пример:

It took me a while to get the hang of driving a manual car.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы освоить вождение автомобиля с механической коробкой передач.

know your stuff

/noʊ jʊər stʌf/

(idiom) знать свое дело, быть в курсе

Пример:

You can trust her advice; she really knows her stuff when it comes to financial planning.
Вы можете доверять ее совету; она действительно знает свое дело, когда речь идет о финансовом планировании.

show someone the ropes

/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə roʊps/

(idiom) показать кому-то, что к чему, ввести в курс дела

Пример:

The manager asked me to show the new intern the ropes.
Менеджер попросил меня показать новому стажеру, что к чему.

know the ropes

/noʊ ðə roʊps/

(idiom) знать, что к чему, знать все тонкости

Пример:

Don't worry, I've been working here for years, I know the ropes.
Не волнуйся, я работаю здесь годами, я знаю, что к чему.

learn the ropes

/lɜrn ðə roʊps/

(idiom) освоить азы, войти в курс дела

Пример:

It took him a few weeks to learn the ropes of his new position.
Ему потребовалось несколько недель, чтобы освоить азы своей новой должности.

old hand

/oʊld hænd/

(noun) старый опытный, ветеран, бывалый

Пример:

He's an old hand at negotiating contracts, so we trust his judgment.
Он старый опытный переговорщик по контрактам, поэтому мы доверяем его суждению.

have a (good) nose for

/hæv ə (ɡʊd) noʊz fɔr/

(idiom) иметь чутье на, иметь нюх на

Пример:

She has a good nose for a bargain.
У нее хорошее чутье на выгодные предложения.

strong suit

/ˈstrɔŋ suːt/

(idiom) сильная сторона, конек

Пример:

Public speaking is not my strong suit.
Публичные выступления — не моя сильная сторона.

past master

/pæst ˈmæs.tər/

(noun) признанный мастер, знаток

Пример:

He's a past master at negotiation, always getting the best deal.
Он признанный мастер переговоров, всегда добивается лучшей сделки.

turn your hand to

/tɜrn jʊər hænd tu/

(idiom) взяться за, попробовать себя в

Пример:

She can turn her hand to anything and do it well.
Она может взяться за что угодно и сделать это хорошо.

carry a tune

/ˈkæri ə tuːn/

(idiom) попасть в ноты, петь чисто

Пример:

I love to sing, but I can't really carry a tune.
Я люблю петь, но на самом деле не могу попасть в ноты.

jack-of-all-trades

/ˌdʒæk.əv.ɔːlˈtreɪdz/

(noun) мастер на все руки, человек-оркестр

Пример:

My uncle is a real jack-of-all-trades; he can fix anything around the house.
Мой дядя — настоящий мастер на все руки; он может починить что угодно по дому.

worth your salt

/wɜrθ jʊər sɔlt/

(idiom) стоящий своей зарплаты, компетентный

Пример:

Any employee worth their salt would have noticed that mistake.
Любой сотрудник, стоящий своей зарплаты, заметил бы эту ошибку.

know what's what

/noʊ wʌts wʌt/

(idiom) знать, что к чему, разбираться в ситуации

Пример:

She's been in this business for years, so she really knows what's what.
Она в этом бизнесе много лет, так что она действительно знает, что к чему.

know your onions

/noʊ jʊər ˈʌnjənz/

(idiom) знать свое дело, быть знатоком

Пример:

You can trust her advice; she really knows her onions when it comes to finance.
Вы можете доверять ее совету; она действительно знает свое дело, когда речь идет о финансах.

keep your hand in

/kiːp jʊər hænd ɪn/

(idiom) не терять сноровку, поддерживать форму

Пример:

Even though she retired, she still teaches a class once a week to keep her hand in.
Хотя она на пенсии, она все еще преподает один раз в неделю, чтобы не потерять сноровку.

tricks of the trade

/trɪks əv ðə treɪd/

(idiom) секреты ремесла, профессиональные хитрости

Пример:

He learned all the tricks of the trade from his mentor.
Он узнал все секреты ремесла от своего наставника.

play (something) by ear

/pleɪ ˈsʌm.θɪŋ baɪ ɪr/

(idiom) действовать по обстоятельствам, импровизировать, играть на слух

Пример:

We don't have a set schedule for the trip; we'll just play it by ear.
У нас нет четкого расписания поездки; мы просто будем действовать по обстоятельствам.

have a way with

/hæv ə weɪ wɪð/

(idiom) иметь подход к, иметь талант к

Пример:

She really has a way with children; they always listen to her.
У нее действительно есть подход к детям; они всегда ее слушают.
Изучить этот набор лексики в Lingoland