Avatar of Vocabulary Set Уверенность

Набор лексики Уверенность в Уверенность и способность: Полный и подробный список

Набор лексики 'Уверенность' в 'Уверенность и способность' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

you can bet your life

/juː kæn bɛt jʊər laɪf/

(idiom) можешь быть уверен, несомненно

Пример:

You can bet your life he'll be late again.
Можешь быть уверен, он снова опоздает.

beyond a shadow of a doubt

/biˈjɑːnd ə ˈʃædoʊ əv ə daʊt/

(idiom) вне всякого сомнения, без сомнения

Пример:

She is, beyond a shadow of a doubt, the best candidate for the job.
Она, вне всякого сомнения, лучший кандидат на эту работу.

hands down

/hændz daʊn/

(adverb) безусловно, несомненно

Пример:

She is hands down the best singer in the competition.
Она безусловно лучшая певица в этом конкурсе.

go without saying

/ɡoʊ wɪˈðaʊt ˈseɪ.ɪŋ/

(idiom) само собой разумеется, быть очевидным

Пример:

It goes without saying that you should always be polite.
Само собой разумеется, что вы всегда должны быть вежливы.

(you) mark my words!

/mɑrk maɪ wɜrdz/

(idiom) помяни моё слово, запомни мои слова

Пример:

Mark my words, he'll regret that decision.
Помяни моё слово, он пожалеет об этом решении.

seal someone's fate

/siːl ˈsʌm.wʌnz feɪt/

(idiom) решить чью-либо судьбу, обречь кого-либо

Пример:

His poor performance in the final exam sealed his fate for the scholarship.
Его плохая успеваемость на выпускном экзамене решила его судьбу в отношении стипендии.

tried-and-true

/ˌtraɪd.ənˈtruː/

(adjective) проверенный, испытанный

Пример:

This is a tried-and-true method for baking perfect cookies.
Это проверенный метод выпечки идеального печенья.

acid test

/ˈæsɪd test/

(idiom) испытание, проверка на прочность

Пример:

The real acid test will be how the new policy performs in practice.
Настоящим испытанием будет то, как новая политика проявит себя на практике.

feel something in your bones

/fiːl ˈsʌmθɪŋ ɪn jʊər boʊnz/

(idiom) чувствовать в костях, иметь сильное предчувствие

Пример:

I feel it in my bones that something good is going to happen today.
Я чувствую в костях, что сегодня произойдет что-то хорошее.

foregone conclusion

/fɔːrˈɡɔːn kənˈkluːʒən/

(noun) предрешенный исход, решенный вопрос

Пример:

The election result was a foregone conclusion long before the votes were counted.
Результат выборов был предрешен задолго до подсчета голосов.

in no uncertain terms

/ɪn noʊ ʌnˈsɜrtn tɜrmz/

(idiom) без обиняков, недвусмысленно, ясно и прямо

Пример:

She told him in no uncertain terms that she would not tolerate his behavior.
Она сказала ему без обиняков, что не потерпит его поведения.

a one-way ticket to

/ə wʌn-weɪ ˈtɪkɪt tuː/

(phrase) билет в один конец до, билет в один конец к, прямой путь к

Пример:

I bought a one-way ticket to London, as I plan to move there permanently.
Я купил билет в один конец до Лондона, так как планирую переехать туда на постоянное место жительства.

be only a matter of time

/bi ˈoʊnli ə ˈmætər əv taɪm/

(idiom) быть лишь вопросом времени, быть вопросом времени

Пример:

It will be only a matter of time before they find out the truth.
Это лишь вопрос времени, когда они узнают правду.
Изучить этот набор лексики в Lingoland