Avatar of Vocabulary Set Brak doświadczenia

Zbiór słownictwa Brak doświadczenia w Wiedza i zrozumienie: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Brak doświadczenia' w 'Wiedza i zrozumienie' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

can’t do something for toffee

/kænt du ˈsʌmθɪŋ fɔr ˈtɑfi/

(idiom) nic nie potrafić, być do niczego

Przykład:

I can't do something for toffee when it comes to cooking.
Jeśli chodzi o gotowanie, nic nie potrafię.

one-trick pony

/wʌn-trɪk ˈpoʊ.ni/

(idiom) koń na jeden numer, osoba z jedną umiejętnością

Przykład:

He's a talented singer, but he's a bit of a one-trick pony, only performing ballads.
Jest utalentowanym piosenkarzem, ale jest trochę koniem na jeden numer, wykonującym tylko ballady.

be/get out of practice

/biː/ɡɛt aʊt əv ˈpræk.tɪs/

(idiom) być/wypaść z wprawy, stracić wprawę

Przykład:

I used to play the piano really well, but I'm a bit out of practice now.
Kiedyś grałem bardzo dobrze na pianinie, ale teraz jestem trochę bez wprawy.

be wet behind the ears

/bi wɛt bɪˈhaɪnd ðə ɪərz/

(idiom) zielony, niedoświadczony

Przykład:

He's still wet behind the ears, so don't expect him to handle this complex project alone.
On jest jeszcze zielony, więc nie oczekuj, że sam poradzi sobie z tym złożonym projektem.

lose your touch

/luːz jʊər tʌtʃ/

(idiom) stracić swój dotyk, stracić wprawę

Przykład:

The chef used to be amazing, but he seems to have lost his touch lately.
Kucharz był kiedyś niesamowity, ale ostatnio wydaje się, że stracił swój dotyk.

finger in the air

/ˈfɪŋɡər ɪn ðə ɛr/

(idiom) strzał w ciemno, szacunek na oko

Przykład:

His prediction about the sales figures was just a finger in the air.
Jego przewidywania dotyczące wyników sprzedaży były tylko strzałem w ciemno.

jack-of-all-trades, master of none

/ˌdʒæk əv ɔːl ˈtreɪdz ˌmæstər əv nʌn/

(idiom) złota rączka, ale mistrz w niczym, wszechstronny, ale bez specjalizacji

Przykład:

He's a real jack-of-all-trades, master of none; he can fix a leaky faucet, bake a cake, and even play the guitar, but he's not exceptional at any of them.
Jest prawdziwym złotą rączką, ale mistrzem w niczym; potrafi naprawić cieknący kran, upiec ciasto, a nawet grać na gitarze, ale w żadnej z tych rzeczy nie jest wyjątkowy.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland