Avatar of Vocabulary Set C1 - Zgódźmy się nie zgadzać!

Zbiór słownictwa C1 - Zgódźmy się nie zgadzać! w Poziom C1: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'C1 - Zgódźmy się nie zgadzać!' w 'Poziom C1' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

accommodate

/əˈkɑː.mə.deɪt/

(verb) pomieścić, zakwaterować, dostosować

Przykład:

The hotel can accommodate up to 200 guests.
Hotel może pomieścić do 200 gości.

compromise

/ˈkɑːm.prə.maɪz/

(noun) kompromis, ugoda, zagrożenie;

(verb) iść na kompromis, kompromitować, zagrozić

Przykład:

After long negotiations, they finally reached a compromise.
Po długich negocjacjach w końcu osiągnęli kompromis.

concede

/kənˈsiːd/

(verb) przyznać, ustąpić, oddać

Przykład:

He finally had to concede that his opponent was right.
W końcu musiał przyznać, że jego przeciwnik miał rację.

cooperate

/koʊˈɑː.pə.reɪt/

(verb) współpracować, kooperować, stosować się

Przykład:

The two companies decided to cooperate on the new project.
Obie firmy zdecydowały się współpracować przy nowym projekcie.

intervene

/ˌɪn.t̬ɚˈviːn/

(verb) interweniować, wtrącać się, nastąpić

Przykład:

The police had to intervene to stop the fight.
Policja musiała interweniować, aby powstrzymać bójkę.

interfere

/ˌɪn.t̬ɚˈfɪr/

(verb) ingerować, przeszkadzać, interweniować

Przykład:

Don't interfere with my plans.
Nie ingeruj w moje plany.

seal

/siːl/

(noun) uszczelka, pieczęć, plomba;

(verb) uszczelniać, zamykać hermetycznie, przypieczętować

Przykład:

The broken seal caused the leak.
Uszkodzona uszczelka spowodowała wyciek.

sign

/saɪn/

(noun) znak, szyld, tablica;

(verb) podpisać, sygnować, sygnalizować

Przykład:

The sign said 'Stop'.
Znak mówił 'Stop'.

talk into

/tɔːk ˈɪntuː/

(phrasal verb) namówić, przekonać

Przykład:

I managed to talk him into coming with us.
Udało mi się go namówić, żeby poszedł z nami.

undertake

/ˌʌn.dɚˈteɪk/

(verb) podjąć, przedsięwziąć, rozpocząć

Przykład:

She decided to undertake the challenging project.
Zdecydowała się podjąć to wymagające przedsięwzięcie.

violate

/ˈvaɪ.ə.leɪt/

(verb) naruszać, łamać, bezcześcić

Przykład:

They violated the terms of the agreement.
Naruszyły warunki umowy.

raise hell

/reɪz hel/

(idiom) narobić rabanu, robić awanturę, urządzać piekło

Przykład:

If they don't fix this problem, I'm going to raise hell.
Jeśli nie naprawią tego problemu, narobię rabanu.

wrap up

/ræp ʌp/

(phrasal verb) zakończyć, skończyć, ciepło się ubrać

Przykład:

Let's wrap up this meeting and go home.
Skończmy to spotkanie i idźmy do domu.

acceptance

/əkˈsep.təns/

(noun) akceptacja, przyjęcie, uznanie

Przykład:

Her acceptance of the job offer made her very happy.
Jej akceptacja oferty pracy bardzo ją uszczęśliwiła.

compliance

/kəmˈplaɪ.əns/

(noun) zgodność, przestrzeganie, uległość

Przykład:

The company must ensure full compliance with environmental regulations.
Firma musi zapewnić pełną zgodność z przepisami środowiskowymi.

consensus

/kənˈsen.səs/

(noun) konsensus, zgoda

Przykład:

There is a growing consensus among scientists that climate change is real.
Rośnie konsensus wśród naukowców, że zmiany klimatyczne są rzeczywiste.

convention

/kənˈven.ʃən/

(noun) konwencja, zjazd, zwyczaj

Przykład:

The annual sales convention will be held in Las Vegas.
Doroczna konwencja sprzedaży odbędzie się w Las Vegas.

bargain

/ˈbɑːr.ɡɪn/

(noun) okazja, przecena, umowa;

(verb) targować się, negocjować

Przykład:

The new car was a real bargain at that price.
Nowy samochód był prawdziwą okazją w tej cenie.

breach

/briːtʃ/

(noun) naruszenie, złamanie, wyłom;

(verb) naruszać, przełamywać, przerwać

Przykład:

The company was sued for breach of contract.
Firma została pozwana za naruszenie umowy.

commitment

/kəˈmɪt.mənt/

(noun) zaangażowanie, poświęcenie, zobowiązanie

Przykład:

Her commitment to her studies was admirable.
Jej zaangażowanie w naukę było godne podziwu.

fuss

/fʌs/

(noun) zamieszanie, szum, awantura;

(verb) przejmować się, czepiać się, robić zamieszanie

Przykład:

There was a lot of fuss over the new regulations.
Było dużo zamieszania wokół nowych przepisów.

settlement

/ˈset̬.əl.mənt/

(noun) ugoda, rozstrzygnięcie, osada

Przykład:

The two parties reached a peaceful settlement after long negotiations.
Obie strony osiągnęły pokojowe rozstrzygnięcie po długich negocjacjach.

submission

/səbˈmɪʃ.ən/

(noun) przesyłanie, zgłoszenie, uległość

Przykład:

The deadline for essay submission is next Friday.
Termin przesyłania esejów upływa w przyszły piątek.

tolerance

/ˈtɑː.lɚ.əns/

(noun) tolerancja, wyrozumiałość, odporność

Przykład:

Religious tolerance is essential for a peaceful society.
Tolerancja religijna jest niezbędna dla pokojowego społeczeństwa.

mutual

/ˈmjuː.tʃu.əl/

(adjective) wzajemny, obopólny, wspólny

Przykład:

Their respect for each other was mutual.
Ich wzajemny szacunek był obopólny.

collective

/kəˈlek.tɪv/

(adjective) zbiorowy, kolektywny;

(noun) kolektyw, wspólnota

Przykład:

It was a collective effort by the whole team.
Był to zbiorowy wysiłek całej drużyny.

contrary

/ˈkɑːn.tre.ri/

(adjective) przeciwny, sprzeczny;

(noun) przeciwieństwo, wręcz przeciwnie

Przykład:

His actions were contrary to his promises.
Jego działania były sprzeczne z jego obietnicami.

joint

/dʒɔɪnt/

(noun) staw, połączenie, spoiny;

(adjective) wspólny, łączny;

(verb) łączyć, spajać

Przykład:

My knee joint aches after running.
Boli mnie staw kolanowy po bieganiu.

persuasive

/pɚˈsweɪ.sɪv/

(adjective) przekonujący, perswazyjny

Przykład:

Her arguments were so persuasive that I couldn't help but agree.
Jej argumenty były tak przekonujące, że nie mogłem się nie zgodzić.

settled

/ˈset̬.əld/

(adjective) ustalony, rozstrzygnięty, ustabilizowany;

(past participle) osiedlił, uregulował, rozstrzygnął

Przykład:

The dispute was finally settled after months of negotiations.
Spór został w końcu rozstrzygnięty po miesiącach negocjacji.

come to terms with

/kʌm tə tɜːrmz wɪθ/

(phrase) pogodzić się z, zaakceptować, uporać się z

Przykład:

It took him a long time to come to terms with his father's death.
Długo zajęło mu pogodzenie się z śmiercią ojca.

shit happens

/ʃɪt ˈhæp.ənz/

(idiom) zdarza się, cóż, bywa

Przykład:

I lost my wallet, but shit happens, I guess.
Zgubiłem portfel, ale cóż, zdarza się, chyba.

tell me about it

/tel mi əˈbaʊt ɪt/

(idiom) mów mi o tym, wiem coś o tym

Przykład:

“The traffic was terrible this morning.” “Tell me about it! I was stuck for an hour.”
„Ruch był dziś rano okropny.” „Mów mi o tym! Utknąłem na godzinę.”

you can say that again

/juː kən seɪ ðæt əˈɡen/

(idiom) święta racja, zgadzam się w pełni

Przykład:

This weather is terrible!" "You can say that again."
Ta pogoda jest okropna!" "Święta racja."

inconsistent

/ˌɪn.kənˈsɪs.tənt/

(adjective) niespójny, niekonsekwentny

Przykład:

His statements were inconsistent with the evidence.
Jego oświadczenia były niespójne z dowodami.

demonstration

/ˌdem.ənˈstreɪ.ʃən/

(noun) demonstracja, pokaz, prezentacja

Przykład:

The chef gave a cooking demonstration.
Szef kuchni dał pokaz gotowania.

off the table

/ɔːf ðə ˈteɪ.bəl/

(idiom) nieaktualny, wykluczony z dyskusji

Przykład:

The proposal is now off the table after the board meeting.
Propozycja jest teraz nieaktualna po posiedzeniu zarządu.

like hell

/laɪk hɛl/

(idiom) jak szalony, bardzo, mocno

Przykład:

He ran like hell to catch the bus.
Biegł jak szalony, żeby złapać autobus.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland