Avatar of Vocabulary Set B2 - Chodzi o język ciała!

Zbiór słownictwa B2 - Chodzi o język ciała! w Poziom B2: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'B2 - Chodzi o język ciała!' w 'Poziom B2' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

beat

/biːt/

(verb) bić, pobić, pokonać;

(noun) rytm, bit, bicie;

(adjective) wykończony, zmęczony

Przykład:

He was severely beaten by the attackers.
Został mocno pobity przez napastników.

clap

/klæp/

(verb) klaskać, bić brawo, trzasnąć;

(noun) grzmot, huk, klask

Przykład:

The audience began to clap loudly after the performance.
Publiczność zaczęła głośno klaskać po występie.

drag

/dræɡ/

(verb) ciągnąć, wlec, ciągnąć się;

(noun) ciągnięcie, opór, drag

Przykład:

She had to drag the heavy suitcase up the stairs.
Musiała ciągnąć ciężką walizkę po schodach.

grab

/ɡræb/

(verb) chwycić, złapać, szybko wziąć;

(noun) chwyt, złapanie

Przykład:

She tried to grab the falling vase.
Próbowała złapać spadającą wazę.

punch

/pʌntʃ/

(noun) cios, uderzenie, dziurkacz;

(verb) uderzyć, bić, dziurkować

Przykład:

He delivered a powerful punch to his opponent's jaw.
Zadał potężny cios w szczękę przeciwnika.

shake

/ʃeɪk/

(verb) potrząsać, trząść, wstrząsnąć;

(noun) wstrząs, drżenie

Przykład:

He began to shake the bottle to mix the contents.
Zaczął potrząsać butelką, aby wymieszać zawartość.

bend

/bend/

(verb) giąć, zginać, ugiąć się;

(noun) zakręt, zgięcie

Przykład:

He tried to bend the metal rod.
Próbował zgiąć metalowy pręt.

bow

/baʊ/

(noun) kokarda, węzeł, łuk;

(verb) kłaniać się, pochylać, uginać się

Przykład:

She tied her hair back with a pretty pink bow.
Zawiązała włosy ładną różową kokardą.

lean

/liːn/

(verb) pochylać się, opierać się, polegać na;

(adjective) szczupły, chudy, skromny

Przykład:

He had to lean forward to hear what she was saying.
Musiał się pochylić do przodu, żeby usłyszeć, co mówiła.

slouch

/slaʊtʃ/

(verb) garbić się, chylić się;

(noun) garbienie się, chylenie się, leń

Przykład:

He tends to slouch when he's tired.
Ma tendencję do garbienia się, gdy jest zmęczony.

kneel

/niːl/

(verb) klękać, uklęknąć

Przykład:

She decided to kneel and pray.
Postanowiła uklęknąć i modlić się.

leap

/liːp/

(verb) skakać, przeskakiwać, szybko się poruszać;

(noun) skok, ruch

Przykład:

The deer leaped over the fence.
Jeleń przeskoczył przez płot.

tiptoe

/ˈtɪp.toʊ/

(verb) skradać się na palcach, chodzić na palcach;

(adverb) na palcach

Przykład:

She had to tiptoe past the baby's room so as not to wake him.
Musiała skradać się na palcach obok pokoju dziecka, żeby go nie obudzić.

crawl

/krɑːl/

(verb) raczkować, czołgać się, wlec się;

(noun) ślimacze tempo, powolny postęp

Przykład:

The baby learned to crawl before walking.
Dziecko nauczyło się raczkować przed chodzeniem.

lie down

/laɪ daʊn/

(phrasal verb) położyć się, leżeć, poddawać się

Przykład:

I need to lie down for a bit, I'm feeling tired.
Muszę się trochę położyć, czuję się zmęczony.

blink

/blɪŋk/

(verb) mrugać, migać, błyskać;

(noun) mrugnięcie, mignięcie

Przykład:

She didn't even blink when she heard the bad news.
Nawet nie mrugnęła, gdy usłyszała złe wieści.

gaze

/ɡeɪz/

(verb) wpatrywać się, spoglądać;

(noun) spojrzenie, wzrok

Przykład:

He continued to gaze at her, lost in thought.
Kontynuował wpatrywanie się w nią, pogrążony w myślach.

squint

/skwɪnt/

(verb) mrużyć oczy, zezować;

(noun) mrużenie oczu, zez, strabizm

Przykład:

She had to squint to read the small print.
Musiała mrużyć oczy, żeby przeczytać drobny druk.

stare

/ster/

(verb) gapić się, wpatrywać się;

(noun) spojrzenie, gapienie się

Przykład:

It's rude to stare at people.
Niegrzecznie jest gapić się na ludzi.

wink

/wɪŋk/

(verb) mrugać, puszczać oko, migotać;

(noun) mrugnięcie, puszczenie oka

Przykład:

He gave her a quick wink to show he was joking.
Mrugnął do niej szybko, żeby pokazać, że żartuje.

chuckle

/ˈtʃʌk.əl/

(verb) chichotać, śmiać się pod nosem;

(noun) chichot, śmiech pod nosem

Przykład:

She chuckled at the memory.
Zaśmiała się pod nosem na wspomnienie.

giggle

/ˈɡɪɡ.əl/

(verb) chichotać, śmiać się pod nosem;

(noun) chichot, śmiech pod nosem

Przykład:

The children couldn't stop to giggle during the puppet show.
Dzieci nie mogły przestać chichotać podczas przedstawienia kukiełkowego.

smirk

/smɝːk/

(noun) uśmieszek, szyderczy uśmiech;

(verb) uśmiechać się szyderczo, uśmiechać się z wyższością

Przykład:

He couldn't help but give a little smirk when he won the game.
Nie mógł powstrzymać się od lekkiego uśmieszku, gdy wygrał mecz.

march

/mɑːrtʃ/

(verb) maszerować, iść, wmaszerować;

(noun) marsz, pochód, marzec

Przykład:

The soldiers marched in perfect formation.
Żołnierze maszerowali w idealnej formacji.

nod

/nɑːd/

(noun) skinienie głową;

(verb) skinąć głową, drzemać, kimać

Przykład:

She gave a quick nod of approval.
Skinęła szybko głową na znak zgody.

pace

/peɪs/

(noun) krok, tempo, prędkość;

(verb) przechadzać się, kroczyć, mierzyć krokami

Przykład:

He took a few paces forward.
Zrobił kilka kroków do przodu.

trip

/trɪp/

(noun) wycieczka, podróż, potknięcie;

(verb) potknąć się, upadać, podróżować

Przykład:

We're planning a weekend trip to the mountains.
Planujemy weekendową wycieczkę w góry.

crouch

/kraʊtʃ/

(verb) przykucnąć, kucnąć;

(noun) przykucnięcie, kucnięcie

Przykład:

She had to crouch down to fit through the small opening.
Musiała się skulić, żeby zmieścić się przez mały otwór.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland