Avatar of Vocabulary Set B2 - Riguarda il linguaggio del corpo!

Insieme di vocabolario B2 - Riguarda il linguaggio del corpo! in Livello B2: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'B2 - Riguarda il linguaggio del corpo!' in 'Livello B2' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

beat

/biːt/

(verb) picchiare, battere, sconfiggere;

(noun) battito, ritmo, pulsazione;

(adjective) sfinito, stanco

Esempio:

He was severely beaten by the attackers.
È stato gravemente picchiato dagli aggressori.

clap

/klæp/

(verb) battere le mani, applaudire, chiudere di scatto;

(noun) tuono, colpo, battito di mani

Esempio:

The audience began to clap loudly after the performance.
Il pubblico iniziò a battere le mani rumorosamente dopo lo spettacolo.

drag

/dræɡ/

(verb) trascinare, tirare, trascinarsi;

(noun) trascinamento, resistenza, travestimento

Esempio:

She had to drag the heavy suitcase up the stairs.
Ha dovuto trascinare la pesante valigia su per le scale.

grab

/ɡræb/

(verb) afferrare, prendere, prendere al volo;

(noun) presa, afferrata

Esempio:

She tried to grab the falling vase.
Ha cercato di afferrare il vaso che cadeva.

punch

/pʌntʃ/

(noun) pugno, colpo, perforatrice;

(verb) colpire, dare un pugno, perforare

Esempio:

He delivered a powerful punch to his opponent's jaw.
Ha sferrato un potente pugno alla mascella del suo avversario.

shake

/ʃeɪk/

(verb) scuotere, agitare, sconvolgere;

(noun) scossa, tremore

Esempio:

He began to shake the bottle to mix the contents.
Iniziò a scuotere la bottiglia per mescolare il contenuto.

bend

/bend/

(verb) piegare, curvare, piegarsi;

(noun) curva, piega

Esempio:

He tried to bend the metal rod.
Ha provato a piegare la barra di metallo.

bow

/baʊ/

(noun) fiocco, nodo, arco;

(verb) inchinarsi, piegare, curvare

Esempio:

She tied her hair back with a pretty pink bow.
Si legò i capelli con un bel fiocco rosa.

lean

/liːn/

(verb) chinarsi, appoggiarsi, appoggiarsi a;

(adjective) snello, magro, difficile

Esempio:

He had to lean forward to hear what she was saying.
Ha dovuto chinarsi in avanti per sentire cosa stava dicendo.

slouch

/slaʊtʃ/

(verb) ingobbirsi, curvarsi;

(noun) andatura ingobbita, postura curva, fannullone

Esempio:

He tends to slouch when he's tired.
Tende a ingobbirsi quando è stanco.

kneel

/niːl/

(verb) inginocchiarsi

Esempio:

She decided to kneel and pray.
Decise di inginocchiarsi e pregare.

leap

/liːp/

(verb) saltare, balzare, muoversi rapidamente;

(noun) salto, balzo

Esempio:

The deer leaped over the fence.
Il cervo saltò oltre la recinzione.

tiptoe

/ˈtɪp.toʊ/

(verb) camminare in punta di piedi, sgattaiolare;

(adverb) in punta di piedi

Esempio:

She had to tiptoe past the baby's room so as not to wake him.
Ha dovuto camminare in punta di piedi davanti alla stanza del bambino per non svegliarlo.

crawl

/krɑːl/

(verb) gattonare, strisciare, procedere a rilento;

(noun) passo di lumaca, progressione lenta

Esempio:

The baby learned to crawl before walking.
Il bambino ha imparato a gattonare prima di camminare.

lie down

/laɪ daʊn/

(phrasal verb) sdraiarsi, coricarsi, arrendersi

Esempio:

I need to lie down for a bit, I'm feeling tired.
Ho bisogno di sdraiarmi un po', mi sento stanco.

blink

/blɪŋk/

(verb) battere le palpebre, ammiccare, lampeggiare;

(noun) battito di ciglia, ammiccamento

Esempio:

She didn't even blink when she heard the bad news.
Non ha nemmeno battuto ciglio quando ha sentito la brutta notizia.

gaze

/ɡeɪz/

(verb) fissare, guardare intensamente;

(noun) sguardo, occhiata

Esempio:

He continued to gaze at her, lost in thought.
Continuò a fissarla, perso nei suoi pensieri.

squint

/skwɪnt/

(verb) socchiudere gli occhi, strabuzzare gli occhi;

(noun) occhiata, strabismo

Esempio:

She had to squint to read the small print.
Ha dovuto socchiudere gli occhi per leggere la stampa piccola.

stare

/ster/

(verb) fissare, guardare fisso;

(noun) sguardo fisso, occhiata

Esempio:

It's rude to stare at people.
È maleducato fissare le persone.

wink

/wɪŋk/

(verb) fare l'occhiolino, lampeggiare, scintillare;

(noun) occhiolino

Esempio:

He gave her a quick wink to show he was joking.
Le fece un rapido occhiolino per mostrare che stava scherzando.

chuckle

/ˈtʃʌk.əl/

(verb) ridacchiare, sghignazzare;

(noun) risatina, sghignazzata

Esempio:

She chuckled at the memory.
Lei ridacchiò al ricordo.

giggle

/ˈɡɪɡ.əl/

(verb) ridacchiare, sghignazzare;

(noun) risatina, sghignazzata

Esempio:

The children couldn't stop to giggle during the puppet show.
I bambini non riuscivano a smettere di ridacchiare durante lo spettacolo di marionette.

smirk

/smɝːk/

(noun) sorrisetto, ghigno;

(verb) sorridere in modo compiaciuto, ghignare

Esempio:

He couldn't help but give a little smirk when he won the game.
Non poté fare a meno di fare un piccolo sorrisetto quando vinse la partita.

march

/mɑːrtʃ/

(verb) marciare, camminare, entrare;

(noun) marcia, sfilata, marzo

Esempio:

The soldiers marched in perfect formation.
I soldati marciarono in formazione perfetta.

nod

/nɑːd/

(noun) cenno;

(verb) annuire, assopirsi, sonnecchiare

Esempio:

She gave a quick nod of approval.
Fece un rapido cenno di assenso.

pace

/peɪs/

(noun) passo, ritmo;

(verb) passeggiare, camminare, misurare a passi

Esempio:

He took a few paces forward.
Fece qualche passo in avanti.

trip

/trɪp/

(noun) viaggio, gita, inciampo;

(verb) inciampare, cadere, viaggiare

Esempio:

We're planning a weekend trip to the mountains.
Stiamo pianificando un viaggio nel fine settimana in montagna.

crouch

/kraʊtʃ/

(verb) accovacciarsi, rannicchiarsi;

(noun) accovacciamento, posizione accovacciata

Esempio:

She had to crouch down to fit through the small opening.
Ha dovuto accovacciarsi per passare attraverso la piccola apertura.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland