Avatar of Vocabulary Set Doe je best

Vocabulaireverzameling Doe je best in Doorzettingsvermogen: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Doe je best' in 'Doorzettingsvermogen' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

burn the midnight oil

/bɜːrn ðə ˈmɪd.naɪt ˌɔɪl/

(idiom) tot diep in de nacht doorwerken, de nacht doorhalen

Voorbeeld:

I had to burn the midnight oil to finish the report on time.
Ik moest tot diep in de nacht doorwerken om het rapport op tijd af te krijgen.

go to town

/ɡoʊ tə taʊn/

(idiom) uitpakken, groots aanpakken, er vol voor gaan

Voorbeeld:

When she started decorating for the party, she really went to town with balloons and streamers.
Toen ze begon met het versieren voor het feest, pakte ze het groots aan met ballonnen en slingers.

make a point of

/meɪk ə pɔɪnt ʌv/

(idiom) er een punt van maken, zorgen dat

Voorbeeld:

She always makes a point of thanking her team members.
Ze maakt er altijd een punt van om haar teamleden te bedanken.

move mountains

/muːv ˈmaʊn.tənz/

(idiom) bergen verzetten, het onmogelijke doen

Voorbeeld:

She's so determined, she could probably move mountains if she wanted to.
Ze is zo vastberaden, ze zou waarschijnlijk bergen kunnen verzetten als ze dat wilde.

give a hundred (and ten) per cent

/ɡɪv ə ˈhʌndrəd (ænd tɛn) pər sɛnt/

(idiom) honderd procent geven, alles geven

Voorbeeld:

If we all give a hundred per cent, we can win this game.
Als we allemaal honderd procent geven, kunnen we deze wedstrijd winnen.

bend your mind to

/bɛnd jʊər maɪnd tu/

(idiom) je gedachten buigen naar, je concentreren op

Voorbeeld:

You need to really bend your mind to this problem if you want to solve it.
Je moet je echt concentreren op dit probleem als je het wilt oplossen.

blood, sweat, and tears

/blʌd swɛt ənd tɪərz/

(idiom) bloed, zweet en tranen, hard werken

Voorbeeld:

Building this company took years of blood, sweat, and tears.
Het opbouwen van dit bedrijf kostte jaren van bloed, zweet en tranen.

elbow grease

/ˈel.boʊ ˌɡriːs/

(idiom) ellebogenvet, hard werken

Voorbeeld:

This old car needs a lot of elbow grease to get it shining again.
Deze oude auto heeft veel ellebogenvet nodig om hem weer te laten glimmen.

push the envelope

/pʊʃ ðə ˈɛnvəˌloʊp/

(idiom) de grenzen verleggen, innoveren

Voorbeeld:

The company is always trying to push the envelope with its new technology.
Het bedrijf probeert altijd de grenzen te verleggen met zijn nieuwe technologie.

break the back of

/breɪk ðə bæk əv/

(idiom) het zwaarste deel van iets doen, de ruggengraat breken van

Voorbeeld:

Once we break the back of this report, the rest will be easy.
Zodra we het zwaarste deel van dit rapport hebben gedaan, zal de rest gemakkelijk zijn.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland