Avatar of Vocabulary Set Fai del tuo meglio

Insieme di vocabolario Fai del tuo meglio in Perseveranza: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Fai del tuo meglio' in 'Perseveranza' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

burn the midnight oil

/bɜːrn ðə ˈmɪd.naɪt ˌɔɪl/

(idiom) lavorare fino a tarda notte, fare le ore piccole

Esempio:

I had to burn the midnight oil to finish the report on time.
Ho dovuto lavorare fino a tarda notte per finire il rapporto in tempo.

go to town

/ɡoʊ tə taʊn/

(idiom) darsi alla pazza gioia, fare le cose in grande, esagerare

Esempio:

When she started decorating for the party, she really went to town with balloons and streamers.
Quando ha iniziato a decorare per la festa, si è davvero data da fare con palloncini e festoni.

make a point of

/meɪk ə pɔɪnt ʌv/

(idiom) fare un punto di, assicurarsi di

Esempio:

She always makes a point of thanking her team members.
Lei si premura sempre di ringraziare i membri del suo team.

move mountains

/muːv ˈmaʊn.tənz/

(idiom) spostare le montagne, fare l'impossibile

Esempio:

She's so determined, she could probably move mountains if she wanted to.
È così determinata che probabilmente potrebbe spostare le montagne se volesse.

give a hundred (and ten) per cent

/ɡɪv ə ˈhʌndrəd (ænd tɛn) pər sɛnt/

(idiom) dare il cento per cento, dare il massimo

Esempio:

If we all give a hundred per cent, we can win this game.
Se tutti diamo il cento per cento, possiamo vincere questa partita.

bend your mind to

/bɛnd jʊər maɪnd tu/

(idiom) concentrarsi su, applicarsi a

Esempio:

You need to really bend your mind to this problem if you want to solve it.
Devi davvero concentrarti su questo problema se vuoi risolverlo.

blood, sweat, and tears

/blʌd swɛt ənd tɪərz/

(idiom) sangue, sudore e lacrime, grande sforzo

Esempio:

Building this company took years of blood, sweat, and tears.
Costruire questa azienda ha richiesto anni di sangue, sudore e lacrime.

elbow grease

/ˈel.boʊ ˌɡriːs/

(idiom) olio di gomito, duro lavoro

Esempio:

This old car needs a lot of elbow grease to get it shining again.
Questa vecchia auto ha bisogno di molto olio di gomito per tornare a splendere.

push the envelope

/pʊʃ ðə ˈɛnvəˌloʊp/

(idiom) spingere i limiti, innovare

Esempio:

The company is always trying to push the envelope with its new technology.
L'azienda cerca sempre di spingere i limiti con la sua nuova tecnologia.

break the back of

/breɪk ðə bæk əv/

(idiom) superare la parte più difficile di, spezzare la schiena di

Esempio:

Once we break the back of this report, the rest will be easy.
Una volta che avremo superato la parte più difficile di questo rapporto, il resto sarà facile.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland