品質の説明 内 有用かつ価値がある 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「品質の説明」内の「有用かつ価値がある」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /laɪk ɡoʊld dʌst/
(idiom) 非常に手に入りにくい, 貴重な
例:
Tickets for the concert are like gold dust.
コンサートのチケットは非常に手に入りにくい。
/əˈlaɪv ənd wɛl/
(idiom) 健在, 無事
例:
Despite the rumors, the old tradition is still alive and well in this village.
噂にもかかわらず、この村では古い伝統がまだ健在です。
/ɪn hænd/
(idiom) 進行中, 管理されている, 手元に
例:
We have several projects in hand at the moment.
現在、いくつかのプロジェクトが進行中です。
/ˈtreʒ.ər ˌtroʊv/
(noun) 宝庫, 宝の山, 豊富な源
例:
The old attic was a treasure trove of antique furniture and forgotten heirlooms.
古い屋根裏部屋は、アンティーク家具や忘れられた家宝の宝庫だった。
/bi əz dɛd əz ə ˈdoʊdoʊ/
(idiom) 完全に廃れている, 絶滅している
例:
That old technology is as dead as a dodo.
その古い技術は完全に廃れている。
/aʊt əv deɪt/
(adjective) 時代遅れ, 古風な, 期限切れ
例:
That software is completely out of date.
そのソフトウェアは完全に時代遅れです。
/ˌæd ˈhɑːk/
(adjective) アドホック, 特別の;
(adverb) アドホックに, この目的のために
例:
They formed an ad hoc committee to address the immediate crisis.
彼らは差し迫った危機に対処するためにアドホック委員会を設立した。
/ˌrʌf ən ˈrɛdi/
(idiom) 粗削り, 間に合わせの, 大雑把な
例:
The first draft of the report was a bit rough and ready, but it got the main ideas across.
レポートの最初の草稿は少し粗削りだったが、主要なアイデアは伝わった。
/ˈmʌm.boʊ ˈdʒʌm.boʊ/
(noun) ちんぷんかんぷん, 意味不明な言葉, でたらめ
例:
I couldn't understand a word of his technical mumbo jumbo.
彼の専門的なちんぷんかんぷんな話は一言も理解できなかった。
/bɪˈhaɪnd ðə taɪmz/
(idiom) 時代遅れ, 旧式
例:
My grandfather is a bit behind the times when it comes to technology.
私の祖父はテクノロジーに関しては少し時代遅れです。
/oʊld ˈtʃɛs.nʌt/
(idiom) 古いネタ, 使い古された話, 陳腐なジョーク
例:
Oh, not that old chestnut again! I've heard it a hundred times.
ああ、またその古いネタか!もう百回も聞いたよ。
/ʌp tə spiːd/
(idiom) 最新情報に追いつく, 状況を把握する, フル稼働
例:
I need to get you up to speed on the new project.
新しいプロジェクトについて、あなたを最新情報に追いつかせる必要があります。
/blæk ɡoʊld/
(idiom) 黒い金, 石油
例:
The discovery of black gold transformed the nation's economy.
黒い金の発見が国の経済を変革した。