Avatar of Vocabulary Set Completamento, Annullamento o Ritardo (Off)

Insieme di vocabolario Completamento, Annullamento o Ritardo (Off) in Verbi Frasali che Usano 'Off' & 'In': Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Completamento, Annullamento o Ritardo (Off)' in 'Verbi Frasali che Usano 'Off' & 'In'' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

beat off

/biːt ɔːf/

(phrasal verb) masturbarsi, respingere, allontanare

Esempio:

He was caught beating off in the bathroom.
È stato colto a masturbarsi in bagno.

call off

/kɔːl ˈɔːf/

(phrasal verb) annullare, revocare, richiamare

Esempio:

They had to call off the outdoor concert due to heavy rain.
Hanno dovuto annullare il concerto all'aperto a causa della pioggia battente.

check off

/tʃek ɔf/

(phrasal verb) spuntare, segnare

Esempio:

Don't forget to check off each task as you finish it.
Non dimenticare di spuntare ogni compito man mano che lo finisci.

cross off

/krɔs ɔf/

(phrasal verb) depennare, cancellare

Esempio:

I can finally cross off 'finish report' from my to-do list.
Posso finalmente depennare 'finire il rapporto' dalla mia lista delle cose da fare.

cry off

/kraɪ ɔf/

(phrasal verb) tirarsi indietro, rinunciare

Esempio:

He had to cry off from the meeting at the last minute.
Ha dovuto tirarsi indietro dall'incontro all'ultimo minuto.

finish off

/ˈfɪn.ɪʃ ɑːf/

(phrasal verb) finire, completare, uccidere

Esempio:

I need to finish off this report before I leave.
Devo finire questo rapporto prima di partire.

leave off

/liːv ɔf/

(phrasal verb) smettere di, cessare, omettere

Esempio:

Please leave off that noise; I'm trying to concentrate.
Per favore, smettila con quel rumore; sto cercando di concentrarmi.

polish off

/ˈpɑːl.ɪʃ ɑːf/

(phrasal verb) finire, spazzolare, sconfiggere

Esempio:

He managed to polish off the entire pizza by himself.
È riuscito a finire l'intera pizza da solo.

put off

/pʊt ɔf/

(phrasal verb) rimandare, posticipare, scoraggiare

Esempio:

Don't put off until tomorrow what you can do today.
Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.

rain off

/reɪn ɔf/

(phrasal verb) annullare per pioggia, rimandare per pioggia

Esempio:

The football match was rained off due to heavy downpour.
La partita di calcio è stata annullata a causa del forte acquazzone.

ring off

/rɪŋ ɔf/

(phrasal verb) riattaccare, terminare la chiamata

Esempio:

I had to ring off because my battery was dying.
Ho dovuto riattaccare perché la mia batteria si stava scaricando.

round off

/raʊnd ˈɔf/

(phrasal verb) completare, concludere, arrotondare

Esempio:

Let's round off the meeting with a quick summary.
Concludiamo la riunione con un breve riassunto.

sign off

/saɪn ˈɔf/

(phrasal verb) approvare, dare il via libera, chiudere

Esempio:

The manager needs to sign off on the budget before we proceed.
Il manager deve approvare il budget prima di procedere.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland