Insieme di vocabolario loquace in Carattere: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'loquace' in 'Carattere' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /rʌn ɔf æt ðə maʊθ/
(idiom) parlare a vanvera, spifferare, parlare troppo
Esempio:
He tends to run off at the mouth when he's had a few drinks.
Tende a parlare a vanvera quando ha bevuto qualche bicchiere.
/tɔk ˈsʌm.wʌnz ɪr ɔf/
(idiom) parlare all'infinito, rompere le scatole con le chiacchiere
Esempio:
She would always talk my ear off about her cats.
Mi parlava sempre all'infinito dei suoi gatti.
/tɔk ə blu strik/
(idiom) parlare a raffica, parlare a macchinetta
Esempio:
She was so excited about her trip that she talked a blue streak for an hour.
Era così entusiasta del suo viaggio che ha parlato a raffica per un'ora.
/ˈbɪɡ ˌmaʊθ/
(noun) chiacchierone, lingua lunga
Esempio:
Don't tell him your secret; he's a real big mouth.
Non dirgli il tuo segreto; è un vero chiacchierone.
/bɛnd ˈsʌmˌwʌnz ɪər/
(idiom) parlare a lungo con qualcuno, rompere le scatole a qualcuno
Esempio:
I need to bend your ear about my new business idea.
Ho bisogno di parlarti a lungo della mia nuova idea di business.
talk the hind leg(s) off a donkey
/tɔk ðə haɪnd lɛɡ(z) ɔf ə ˈdɑŋki/
(idiom) parlare per ore, essere un chiacchierone
Esempio:
She could talk the hind leg off a donkey about her travels.
Potrebbe parlare per ore dei suoi viaggi.