Avatar of Vocabulary Set bavard

Ensemble de vocabulaire bavard dans Personnage : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'bavard' dans 'Personnage' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

run off at the mouth

/rʌn ɔf æt ðə maʊθ/

(idiom) parler sans retenue, avoir la langue bien pendue, parler à tort et à travers

Exemple:

He tends to run off at the mouth when he's had a few drinks.
Il a tendance à parler sans retenue quand il a bu quelques verres.

talk someone's ear off

/tɔk ˈsʌm.wʌnz ɪr ɔf/

(idiom) parler sans arrêt, saouler quelqu'un de paroles

Exemple:

She would always talk my ear off about her cats.
Elle me parlait toujours sans arrêt de ses chats.

talk a blue streak

/tɔk ə blu strik/

(idiom) parler à toute vitesse, parler sans arrêt

Exemple:

She was so excited about her trip that she talked a blue streak for an hour.
Elle était si excitée par son voyage qu'elle a parlé à toute vitesse pendant une heure.

big mouth

/ˈbɪɡ ˌmaʊθ/

(noun) grande gueule, bavard

Exemple:

Don't tell him your secret; he's a real big mouth.
Ne lui dis pas ton secret ; c'est une vraie grande gueule.

bend someone's ear

/bɛnd ˈsʌmˌwʌnz ɪər/

(idiom) parler longuement à quelqu'un, saouler quelqu'un

Exemple:

I need to bend your ear about my new business idea.
J'ai besoin de te parler longuement de ma nouvelle idée d'entreprise.

talk the hind leg(s) off a donkey

/tɔk ðə haɪnd lɛɡ(z) ɔf ə ˈdɑŋki/

(idiom) parler sans arrêt, être un moulin à paroles

Exemple:

She could talk the hind leg off a donkey about her travels.
Elle pourrait parler sans arrêt de ses voyages.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland