Insieme di vocabolario situazione improbabile in Certezza e capacità: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'situazione improbabile' in 'Certezza e capacità' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /ˌkɑk.ənˈbʊl ˈstɔː.ri/
(idiom) storia assurda, storia inventata, storia incredibile
Esempio:
Don't give me that cock-and-bull story about why you're late.
Non raccontarmi quella storia assurda sul perché sei in ritardo.
/aɪl iːt maɪ hæt/
(idiom) mi mangio il cappello, non ci credo
Esempio:
If he actually finishes that project on time, I'll eat my hat!
Se finisce quel progetto in tempo, mi mangio il cappello!
/tuː ɡʊd tə bi truː/
(idiom) troppo bello per essere vero, incredibile
Esempio:
The offer for a free vacation seemed too good to be true, and it was a scam.
L'offerta di una vacanza gratuita sembrava troppo bella per essere vera, ed era una truffa.
/ˈlɔŋ ˌʃɑt/
(noun) tentativo azzardato, scarsa probabilità
Esempio:
It's a long shot, but we might as well try.
È un tentativo azzardato, ma tanto vale provare.
/dʒæm təˈmɑː.roʊ/
(idiom) pane per i denti, promesse vane
Esempio:
They keep promising us bonuses, but it's always jam tomorrow.
Continuano a prometterci bonus, ma è sempre pane per i denti.
/swɪŋ fɔr ðə ˈfɛnsɪz/
(idiom) puntare in alto, tentare il tutto per tutto
Esempio:
We need to swing for the fences with this new product launch if we want to beat the competition.
Dobbiamo puntare in alto con il lancio di questo nuovo prodotto se vogliamo battere la concorrenza.
/pɪɡz kæn flaɪ/
(idiom) quando i maiali voleranno, mai
Esempio:
He'll clean his room when pigs can fly.
Pulirà la sua stanza quando i maiali voleranno.
/ˈpaɪp ˌdrim/
(noun) sogno irrealizzabile, chimera
Esempio:
His plan to become a millionaire overnight is just a pipe dream.
Il suo piano di diventare milionario da un giorno all'altro è solo un sogno irrealizzabile.
/ˈprɑmɪs ˈsʌmˌwʌn ðə mun/
(idiom) promettere la luna a qualcuno, fare promesse impossibili
Esempio:
He's always trying to promise someone the moon to get what he wants, but he never delivers.
Cerca sempre di promettere la luna a qualcuno per ottenere ciò che vuole, ma non mantiene mai le promesse.
/nɑt lʊk bæk/
(idiom) non guardare indietro, non rimpiangere
Esempio:
After she quit her stressful job, she hasn't looked back.
Dopo aver lasciato il suo lavoro stressante, non si è più guardata indietro.